Malay phrasebook
Malay (Bahasa Malaysia in Malaysia, Bahasa Melayu in Singapore and Brunei) is the sole official language of Malaysia and Brunei, and one of the four official languages in Singapore. Standard Malay is closely related to Indonesian, and speakers of both languages can generally understand each other. The main differences are in the loan words: Malay was more influenced by English, while Indonesian was more influenced by Dutch.
Contents |
Grammar [edit]
Malay word order is subject-verb-object like English. There are no plurals, grammatical gender, or verb conjugation for person, number or tense, all of which are expressed with adverbs or tense indicators: saya makan, "I eat" (now), saya sudah makan, "I already eat" = "I ate".
A characteristic of Malay is that it is a so-called agglutinative language, which means that the suffixes are all attached to a base root. So a word can become very long. For example there is a base word hasil which means "result". But it can be extended as far as ketidakberhasilannya, which means his/her failure.
Note that Malay has two words which are equivalent to the English "we". If you intend to include the person(s) you are addressing, the word to use is kita. If the subject does not include your listener(s), then the correct word would be kami.
Writing [edit]
Malay can be written using two scripts; the Roman alphabet, known as Rumi as well as an Arabic-derived script known as Jawi. Today, Rumi is the more commonly used script, and is the official Malay script used in Singapore and Malaysia. In Brunei, Rumi and Jawi are co-official, though Rumi is by far the more commonly used script in daily life.
Pronunciation guide [edit]
Malay is very easy to pronounce: it has one of the most phonetic writing systems in the world, with only a small number of simple consonants and relatively few vowel sounds. One peculiarity of the spelling is the lack for a separate sign to denote the schwa. It is written as an 'e' or as an 'a' at the ends of words, which can sometimes be confusing. (If you have plans to visit Kelantan, note that Kelantanese varies considerably in pronunciation and somewhat in vocabulary from standard Malay, but though the local dialect is widely used and promoted there, standard Malay is generally well understood there.)
Vowels [edit]
- a
- like 'a' in "father", except at the ends of words, where it's a schwa in Singapore and most parts of Peninsular Malaysia other than Kedah and Kelantan (e.g., "nama," the word for "name," has an 'a' as in "father" in the first syllable and a schwa in the second)
- ê
- like 'e' in "vowel" (schwa)
- e, é
- like 'e' in "bed"; usually, the difference between a schwa and an e is not indicated in writing
- i
- like 'ee' in "beet", sometimes like 'i' in "thin" in unstressed syllables; in final "ih" and "ik" combinations, like "eh."
- o
- like 'ow' in "low", but without the "w" sound
- u
- like 'oo' in "hoop", in open positions or like 'o' in “hope” in close positions, such as in final "uh" and "uk" combinations.
Consonants [edit]
- b
- like 'b' in "bed"
- c
- like 'ch' in "China"
- ch
- old spelling of c
- d
- like 'd' in "dog"
- f
- like 'ph' in "phone"
- g
- like 'g' in "go"
- h
- like 'h' in "help"; initial "h" is not always pronounced in some dialects
- j
- like 'j' in "jug"; in older romanizations also the vowel i
- k
- like 'c' in "cat"; at ends of words, a glottal stop like the stop some people use to pronounce "something" as "sump'n."
- kh
- like 'ch' in "loch" or 'c' in "cat."
- l
- like 'l' in "love"
- m
- like 'm' in "mother"
- n
- like 'n' in "nice"
- ng
- like 'ng' in "long". Never pronounced with a hard 'g'.
- ngg
- like 'ng' in "monger". Always includes a hard 'g'.
- ny
- like 'ni' in "onion"
- p
- like 'p' in "pig"; unaspirated (i.e., no explosive sound) at the ends of words
- q
- like 'q' in "quest" (most commonly with "u", and only in Arabic borrowings)
- r
- like 'rh' in "rheumatism"
- s
- like 'ss' in "hiss"
- sy
- like 'sh' in "sheep"
- t
- like 't' in "top"; unaspirated (i.e., no explosive sound) at the ends of words
- v
- like 'ph' in "phone" (only used in loanwords)
- w
- like 'w' in "weight"
- x
- like 'cks' in "kicks" (only used in loanwords)
- y
- like 'y' in "yes"
- z
- like 's' in "hiss", like 'z' in "haze", like 'dg' in "edge"
Common diphthongs [edit]
- ai
- like the word "I"
- au
- like 'ow' in "cow"
- oi
- like 'oy' in "boy"
Note: Besides the above diphthongs, when two vowels appear next to each other, they must be pronounced as separate syllables.
Common Affixations [edit]
Phrase list [edit]
Basics [edit]
|
Tak nak? Colloquial Bahasa Malaysia shortens commonly used words mercilessly.
-ku and -mu also act as suffixes: keretaku is short for kereta aku, "my car".
|
- Hello.
- Hello. (Hello)
- Hello. (informal)
- Hai. (Hi)
- How are you?
- (Literally: What news?) Apa khabar? (AH-puh KAH-bar?)
- Fine.
- Khabar baik. (Literally: Good news.) (KAH-bar BAEE[glottal stop].)
- What is your name?
- Apa nama awak? (AH-puh NAH-muh AH-wah[glottal stop]?')
- My name is ______ .
- Nama saya ______ . (NAH-muh SAH-yuh _____ .)
- I am happy to meet you.
- Saya gembira jumpa awak. (SAH-yuh gum-BEER-uh JOOM-puh AH-wah[glottal stop])
- Please.
- Sila. (SEE-luh)
- Please. (request)
- Tolong. (TOH-long)
- Thank you.
- Terima kasih. (TREE-muh KAH-seh)
- You're welcome.
- Sama-sama. (SAH-muh SAH-muh)
- Yes.
- Ya. (YUH)
- No.
- Tidak. (TEE-dah[glottal stop]) or tee-DAH[glottal stop], Tak (TAH[glottal stop])
- Maybe
- Boleh jadi. (BO-leh JAH-dee)
- Excuse me. (begging pardon)
- Maaf. (mah'AHF)
- I'm sorry.
- Maafkan saya. (mah'AHF-kahn SAH-yuh)
- Goodbye
- Selamat tinggal. (SLAH-maht tin-GAHL), Selamat jalan (SLAH-maht JAH-lahn) Usage note: "Selamat tinggal" means "Safe stay," while "Selamat jalan" means "Safe Trip," so whoever is leaving uses the former expression and whoever is staying replies with the latter expression.
- I can't speak Malay [well].
- Saya tidak boleh cakap Bahasa Malaysia/Bahasa Melayu [baik]. (SAH-yuh TEE-dah[glottal stop] bo-leh CHAH-kahp ba-HAH-suh muh-LAY-shuh [BAY(glottal stop)])
- Do you speak English?
- Cakap Bahasa Inggeris? (CHAH-kahp ba-HAH-suh ING-grees)
- Is there someone here who speaks English here?
- Ada seorang yang cakap Bahasa Inggeris disini? (AH-duh suh-OH-rahng yahng CHAH-kahp bah-HAH-suh ING-grees dee-SEE-nee)
- Help!
- Tolong! (TOH-lohng)
- Look out!
- Awas! (AH-wahs)
- Good morning.
- Selamat pagi. (SLAH-maht PAH-gee)
- Good afternoon.
- Selamat tengah hari. (SLAH-maht teng-ah-HAH-ree)
- Good evening.
- Selamat petang. (…puh-TAHNG)
- Good night.
- Selamat malam. (…MAH-lam)
- Good night (to sleep)
- Selamat tidur. (…TEE-dor)
- I don't understand.
- Saya tak faham. (…SAH-yuh tah[glottal stop] fah-HAHM)
- Where is the toilet?
- Dimana tandas? (dee-MAH-nuh TAHN-dahs); on the East Coast of the Peninsula (e.g., Kelantan, Terengganu): Dimana jamban? (...JAHM-bahn). On the East Coast, "tandas" is considered stilted, but do not use "jamban" on the West Coast, where it's considered crude.
Problems [edit]
- Leave me alone.
- Jangan ganggu saya. (JAH-ngahn GAHN-goo SAH-yuh)
- Get lost!
- Berambus! ("...")
- Don't touch me!
- Jangan pegang saya! (...)
- I'll call the police.
- Saya akan panggil polis. (...)
- Police!
- Polis! (...)
- Help!
- Tolong! ("TOH-lohng")
- Stop! Rapist!
- Berhenti! Perogol! ("...")
- Stop! Thief!
- Berhenti! Pencuri! (bur-HEHN-tee! pun-CHOOR-ee!)
- Please help me.
- Tolonglah saya. (...)
- It's an emergency.
- Ini kecemasan. (...)
- I'm lost.
- Saya tersesat. (SAH-yuh tuhr-SEH-saht)
- I lost my bag.
- Saya hilang beg saya. (SAH-yuh HEE-lahng BEHG SAH-yuh)
- I lost my wallet.
- Saya hilang dompet saya. (...)
- I'm sick.
- Saya sakit. (SAH-yuh SAH-keet)
- I feel dizzy.
- Saya rasa pening kepala. ("...")
- I've been injured.
- Saya terluka. (...)
- I'm bleeding.
- Saya berdarah. ("SAH-yuh bur-DAH-rah")
- I need a doctor.
- Saya perlu doktor. (SAH-yuh per-LOO DOHK-tohr)
- Can I use your phone?
- Boleh saya guna telefon awak? (BO-leh SAH-yuh GOO-nuh TE-le-phone AH-wah[glottal stop]...)
Numbers [edit]
- 0
- sifar (formal)/kosong (colloquial, lit. empty)
- 1
- satu
- 2
- dua
- 3
- tiga
- 4
- empat
- 5
- lima
- 6
- enam
- 7
- tujuh
- 8
- lapan
- 9
- sembilan
- 10
- sepuluh
- 11
- sebelas
- 12
- dua belas
- 13
- tiga belas
- 14
- empat belas
- 20
- dua puluh
- 21
- dua puluh satu
- 22
- dua puluh dua
- 23
- dua puluh tiga
- 30
- tiga puluh
- 40
- empat puluh
- 50
- lima puluh
- 100
- seratus
- 200
- dua ratus
- 300
- tiga ratus
- 1000
- seribu
- 1100
- seribu seratus
- 1152
- seribu seratus lima puluh dua
- 1200
- seribu dua ratus
- 1500
- seribu lima ratus
- 2000
- dua ribu
- 2100
- dua ribu seratus
- 10,000
- sepuluh ribu
- 20,000
- dua puluh ribu
- 100,000
- seratus ribu
- 150,000
- seratus lima puluh ribu
- 156,125
- seratus lima puluh enam ribu seratus dua puluh lima
- 250,000
- dua ratus lima puluh ribu / Suku juta (quarter of a million)
- 500,000
- lima ratus ribu / setengah juta (half a million)
- 1,000,000
- sejuta
- 1,150,000
- sejuta seratus lima puluh ribu
- 1,250,000
- sejuta dua ratus lima puluh ribu
- 1,500,000
- sejuta lima ratus ribu
- 1,750,000
- sejuta tujuh ratus lima puluh ribu
- 2,000,000
- dua juta
- 100,000,000
- seratus juta
- 1,000,000,000
- satu bilion
- 1,000,000,000,000
- satu trilion
- number _____ (train, bus, etc.)
- (keretapi, bas) nombor _____ (...)
- half
- setengah (...)
- quarter
- suku (...)
- three quarter
- tiga suku (...)
- less
- kurang (...)
- more
- lebih (...)
- roughly (more or less)
- lebih kurang
Time [edit]
- now
- sekarang (...)
- later
- nanti (...)
- before
- sebelum (...)
- after
- selepas (...)
- morning
- pagi (0.00 – 10.30) (...)
- afternoon
- tengah hari (10.30 – 15.00) (...)
- evening
- petang (15.00 – 19.00) (...)
- night
- malam (19.00 – 0.00) (...)
Clock time [edit]
- one o'clock AM
- pukul satu pagi (...)
- two o'clock AM
- pukul dua pagi (...)
- noon
- tengah hari (...)
- one o'clock PM
- pukul satu petang (...)
- two o'clock PM
- pukul dua petang (...)
- midnight
- tengah malam (...)
Duration [edit]
- _____ second(s)
- _____ saat (SAH'aht)
- _____ minute(s)
- _____ minit (MI-nit)
- _____ hour(s)
- _____ jam (jahm)
- _____ day(s)
- _____ hari (HAH-ree)
- _____ week(s)
- _____ minggu (MEENG-goo)
- _____ month(s)
- _____ bulan (BOO-lahn)
- _____ year(s)
- _____ tahun (tah-HOON)
- _____ hour(s) and _____ minute(s)
- If the minute is in numbers, _____jam _____ minit. If the minute is expressed as a fraction of the hour e.g two and a half hour: dua jam setengah. (NOT dua setengah jam)
Days [edit]
- today
- hari ini (...)
- yesterday
- In peninsular Malaysia: semalam (se-mah-lam), kelmarin (kuh-MAR-reen) (in Borneo)
- the day before yesterday
- kelmarin
- tomorrow
- besok (Bay-SOH[glottal stop) or esok
- the day after tomorrow
- lusa (LOO-suh)
- three days after today
- tulat (...)
- this week
- minggu ini (MEENG-goo EE-nee)
- last week
- minggu lepas (MEENG-goo luh-PAHS)
- next week
- minggu depan (MEENG-goo deh-PAHN)
- Sunday
- Ahad (AH-hahd)
- Monday
- Isnin (EES-neen)
- Tuesday
- Selasa (SLAH-suh)
- Wednesday
- Rabu (RAH-boo)
- Thursday
- Khamis (KHAM-mees)
- Friday
- Jumaat (joom-MAH-aht)
- Saturday
- Sabtu (SAHB-too)
Months [edit]
- January
- Januari (...)
- February
- Februari (...)
- March
- Mac (MAHCH)
- April
- April (...)
- May
- Mei (...)
- June
- Jun (JOON)
- July
- Julai (JOOL-ly)
- August
- Ogos (oh-GOOS)
- September
- September (...)
- October
- Oktober (...)
- November
- November (...)
- December
- Disember (dee-SEM-burr)
Writing time and date [edit]
Writing time [edit]
- 1.00
- pukul satu
- 1.01
- pukul satu, satu minit
- 1.15
- pukul satu suku
- 1.20
- pukul satu dua puluh
- 1.30
- pukul satu setengah
- 1.40
- pukul satu empat puluh
- 1.45
- pukul satu empat puluh lima
- The hours are written from zero to 12. So 06.00 PM is written as 6.00PM.
Date [edit]
First one should write the day, after that the month and then the year. (format: dd MMMM yyyy)
- August 17th 1945
- 17 Ogos 1945
Colors [edit]
- black
- hitam (HEE-tahm)
- white
- putih (POO-teh)
- gray
- kelabu (kuh-LAH-boo)
- red
- merah (MAY-ruh)
- blue
- biru (BEE-roo)
- yellow
- kuning (KOO-neeng)
- green
- hijau (HEE-jow)
- orange
- oren (OH-ren)
- purple
- ungu (OONG-oo)
- light brown
- perang (PAY-rung)
- dark brown
- coklat (CHOCK-ah-lat)
Transportation [edit]
Bus and train [edit]
- How much is a ticket to _____?
- Berapa harga tiket ke _____? (buh-RAH-puh HAHR-guh TEE-ket kuh _____)
- I want to buy one ticket to _____.
- Saya nak beli satu tiket ke _____. (SAH-yuh nah[glottal stop] blee SAH-too TEE-ket kuh _____)
- Where does this train/bus go?
- Tren/bas ini pergi kemana? (tren/bahs EE-nee puhr-GEE kuh-MAH-nuh)
- Where is the train/bus to _____?
- Di mana tren/bas ke _____? (...)
- Does this train/bus stop in _____?
- Tren/bas ini berhenti di _____? (...)
- What time does the train/bus leave for _____?
- Bilakah tren/bas pergi ke _____? (...)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Bilakah tren/bas ini sampai di _____? (...)
Directions [edit]
- How do I get to _____ ?
- Bagaimana saya pergi ke _____ ? (...)
- ...the train station?
- ...stesyen keretapi?
- ...the bus station?
- ...terminal/stesyen bas? (...)
- ...the airport?
- ...lapangan terbang? (...)
- ...downtown?
- ...kota? (...)
- ...the _____ hotel?
- ... hotel _____ ? (...)
- ...the American/Canadian/Australian/British embassy/consulate?
- ... Kedutaan / Konsulat Amerika Syarikat/ Australia / British / Kanada? (...)
- Where are there a lot of...
- Di mana ada banyak... (...)
- ...hotels?
- ...hotel? (...)
- ...restaurants?
- ...restoran? (...)
- ...bars?
- ...bar? (...)
- ...sites to see?
- ...tempat menarik? (...)
- Please show me on the map.
- Tolong tunjukkan di peta. (TOH-lohng TOON-jook-kahn dee PUH-tuh)
- street
- jalan (...)
- Turn left.
- Pusing kiri. (...)
- Turn right.
- Pusing kanan. (...)
- left
- kiri (...)
- right
- kanan (...)
- straight ahead
- lurus (...)
- towards the _____
- menuju _____ (...)
- past the _____
- melepasi _____ (...)
- before the _____
- sebelum _____ (...)
- Watch for the _____.
- Perhatikan _____. (...)
- intersection
- persilangan (...)
- north
- utara (...)
- south
- selatan (...)
- east
- timur (...)
- west
- barat (...)
- north-east
- timur laut (...)
- north-west
- barat laut (...)
- south-east
- tenggara (tuhng-GAH-rah)
- south-west
- barat daya (...)
Taxi [edit]
- Taxi!
- Teksi! (TEH[glottal stop]-see)
- I want to go to _____.
- Saya nak pergi ke _____. (...)
- How much does it cost to get to _____?
- Berapa harganya ke _____? (...)
- Take me there, please.
- Tolong hantar saya ke sana. (...)
Lodging [edit]
- Do you have any rooms available?
- Ada bilik kosong? (AH-duh BEE-leh[glottal stop] KOH-sohng?)
- How much is a room for one person/two people?
- Berapa harga bilik untuk satu/dua orang? (...)
- Does the room come with...
- Adakah ini termasuk... (...)
- ...bedsheets?
- ...alas/sarong tilam? (...)
- ...a bathroom?
- ...bilik mandi? (...)
- ...a telephone?
- ...telefon? (...)
- ...a TV?
- ...TV? (tee-vEE)
- May I see the room first?
- Boleh lihat bilik dulu? (...)
- Do you have anything quieter?
- Ada yang lebih sunyi? (...)
- Do you have a room which is...
- Ada bilik yang... (...)
- ...bigger?
- ... lebih besar? (...)
- ...cleaner?
- ...lebih bersih? (...)
- ...cheaper?
- ...lebih murah? (...)
- Alright.
- Baiklah. (BAY[glottal stop]-lah)
- I will stay for _____ night(s).
- Saya akan tinggal untuk _____ malam. (...)
- Can you suggest another hotel?
- Boleh cadangkan hotel lain? (...)
- Do you have a safe?
- Anda ada peti besi? (...)
- Do you have lockers?
- Anda ada peti berkunci? (...)
- Is breakfast/supper included?
- Sudah termasuk sarapan/makan malam? (...)
- What time is breakfast/supper?
- Pukul berapa sarapan/makan malam ? (...)
- Please clean my room.
- Tolong bersihkan bilik saya. (...)
- Can you wake me at _____?
- Boleh tolong bangunkan saya pada pukul _____? (...)
- I want to check out.
- Saya nak check out. (...)
Money [edit]
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars here?
- Orang menerima dolar Amerika /Australia / Kanada disini? (...)
- Do you accept British pounds?
- Orang menerima pound sterling? (...)
- Can I use a credit card?
- Saya boleh guna kad kredit? (...)
- Can I change money?
- Boleh tukar wang? (...)
- Where can I get money changed?
- Di mana boleh tukar wang? (...)
- Can you change a traveler's check for me?
- Boleh tukar cek kembara saya? (...)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Di mana boleh tukar traveler's check? (...)
- What is the exchange rate?
- Apa kadar tukarannya? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Di mana ada ATM? (dee MAH-nuh AH-duh EY-TEE-EM)
Eating [edit]
- Please give me a table for one person/two people.
- Tolong beri saya satu meja untuk seorang/dua orang. (...)
- May I look at the menu?
- Boleh lihat menu? (...)
- Is there a house specialty?
- Ada makanan istimewa di sini? (...)
- Is there a local specialty?
- Ada makanan tempatan khas? (...)
- I'm a vegetarian.
- Saya seorang vegetarian. (...)
- I don't eat meat, chicken or seafood.
- Saya tidak makan daging, ayam atau makanan laut. (...)
- I don't eat pork.
- Saya tidak makan babi. (...)
- I don't eat beef.
- Saya tidak makan daging lembu. (...)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter)
- Boleh tolong kurangkan minyak/ mentega? (...)
- I want _____.
- Saya nak _____. (...)
- I want a dish containing _____.
- Saya nak makanan yang mengandungi _____. (...)
- I am allergic to _____.
- Saya alah kepada ________.
- chicken
- ayam (...)
- beef
- daging lembu (...)
- pork
- babi
- lamb
- kambing
- fish
- ikan (...)
- ham
- ham (...)
- sausage
- sosej (...)
- cheese
- keju (...)
- eggs
- telur (...)
- salad
- salad (...)
- (fresh) vegetables
- sayur (...) (Note: Sayur is a specific kind of dish on the East Coast of the Peninsula.)
- (fresh) fruit
- buah (...)
- bread
- roti (...)
- toast
- roti bakar (...)
- noodles
- mee (MEE)
- rice
- nasi (=cooked rice)/beras (=raw rice) (...)
- I want a glass of _____
- Saya nak se gelas _____. (...)
- I want a cup of _____?
- Saya nak se cawan_____. (...)
- I want a bottle of _____?
- Saya nak se botol _____. (...)
- coffee
- kopi (...)
- tea (drink)
- teh (...)
- milk
- susu
- juice
- jus (...)
- soft drink
- minuman ringan (...) (Use brand name instead eg Coke/Sprite)
- water
- air (Just like the English word I)
- beer
- bir (...)
- hard liquor
- arak
- red/white wine
- wain merah/ putih (...)
- May I have some _____?
- Boleh saya ada _____? (...)
- Can you please add ____?
- Boleh tambah _____?
- salt
- garam (...)
- sugar
- gula
- black pepper
- lada hitam (LAH-duh HEE-tum)
- chili pepper
- lada
- butter
- mentega (muhn-TEY-gah)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- Encik! (male) Cik! (female) Mek! (young female in Kelantan and Terengganu) (...)
- I'm finished.
- Saya sudah selesai. (...)
- I'm full.
- Saya kenyang.
- It was delicious.
- Sedaplah. (...)
- I liked it very much
- Saya suka sangat.
- It's too bitter.
- Terlalu pahit.
- It's too spicy.
- Terlalu pedas.
- It's too hot.
- Terlalu panas.
- What did you put?
- Apa yang awak letak?
- There's a fly in my soup.
- Ada lalat dalam sup saya.
- That's enough.
- Cukuplah.
- I want a refund.
- Saya mahu ganti rugi.
- Please clear the plates.
- Tolong ambil pinggan. (...)
- Please clean the table
- Tolong bersihkan meja (...)
- When will my order be ready?
- Bilakah pesanan saya akan sedia?
- I would like to take away.
- Saya nak bungkus.
- The check/bill, please.
- Boleh saya dapatkan bil sekarang?. (...)
- I don't have change.
- Saya tak ada duit kecil.
- Can I pay by credit card?
- Boleh saya bayar dengan kad kredit?
Bars [edit]
- Do you serve alcohol?
- Anda juga menyajikan alkohol? (...)
- A beer/two beers, please.
- Tolong berikan satu/dua bir. (...)
- A glass of red/white wine, please.
- Tolong berikan satu gelas wain merah/putih. (...)
- A bottle, please.
- Tolong berikan sebotol. (...)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ and _____, please. (...)
- whisky
- wiski (...)
- vodka
- vodka (...)
- rum
- rum (...)
- water
- air (Just like the English word I)
- club soda
- club soda (...)
- tonic water
- air tonik (...)
- orange juice
- jus oren (...)
- Coke (soda)
- Coca-cola (...)
- Do you have any bar snacks?
- Ada makanan ringan? (...)
- I want another one.
- Saya nak satu lagi. (...)
- When is closing time?
- Tutup pukul berapa? (...)
Shopping [edit]
- Do you have this in my size?
- Ada dalam saiz saya? (...)
- How much is this?
- Berapa harga ini? (...)
- Is this pirated?
- Adakah barangan ini bahan ciplak?
- That's too expensive.
- Terlalu mahal. (...)
- Would you take _____?
- Adakah anda menerima _____? (...)
- (too) expensive
- (terlalu) mahal (...)
- cheap
- murah (...)
- I don't want it.
- Tak nak. (informal) / Saya tidak mahukannya. (formal) (...)
- You're cheating me.
- Awak tipu saya? (...)
- Don't lie.
- Jangan bohong.
- Don't even think about it.
- Jangan harap.
- Can you lower the price?
- Boleh kurangkan harganya?
- The quality is not good.
- Kualitinya tidak baik.
- I don't want that.
- Saya tak nak itu.
- OK, I'll buy it.
- Baiklah, saya beli. (...)
- Can I have a plastic bag?
- Ada beg plestik? (...)
- It's cheaper over there.
- Disana lebih murah.
- Do you ship (overseas)?
- Boleh hantar (ke luar negeri)? (...)
- I need...
- Saya perlukan... (...)
- ...toothpaste.
- ...ubat gigi. (...)
- ...a toothbrush.
- ...berus gigi. (...)
- ...condoms.
- ...kondom. (...)
- ...tampons.
- ...softeks / pembalut. (...)
- ...soap.
- ...sabun. (...)
- ...shampoo.
- ...syampu. (...)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...ubat sakit (aspirin, parasetamol, …) (Note: ibuprofen is not widely available). (...)
- ...cold medicine.
- ...ubat selsema. (...)
- ...stomach medicine.
- ...ubat sakit perut. (...)
- ...a razor.
- ...pencukur / pisau cukur. (...)
- ...an umbrella.
- ...payung. (...)
- ...a postcard.
- ...poskad. (...)
- ...postage stamps.
- ...setem. (...)
- ...batteries.
- ...bateri. (...)
- ...writing paper.
- ...kertas. (...)
- ...a pen.
- ...sebatang pen. (...)
- ...English-language books.
- ...buku dalam Bahasa Inggeris. (...)
- ...English-language magazines.
- ...majalah dalam Bahasa Inggeris. (...)
- ...an English-language newspaper.
- ...surat khabar dalam Bahasa Inggeris. (...)
- ...an English-Malay dictionary.
- ...kamus Inggeris-Melayu. (...)
Driving [edit]
|
What's that sign?
|
- I want to rent a car.
- Saya nak sewa kereta. (...)
- Can I get insurance?
- Boleh saya minta insurans? (...)
- stop (on a street sign)
- berhenti (...)
- one way
- jalan sehala (...)
- no parking
- dilarang meletak kereta (...)
- gas (petrol) station
- stesen minyak (...)
- petrol
- petrol (...)
- diesel
- diesel (...)
Authority [edit]
- I haven't done anything wrong.
- Saya tidak melakukan sebarang kesalahan. (...)
- It's not my fault.
- Ini bukan salah saya.
- What's happening?
- Apa yang berlaku?
- It was a misunderstanding.
- Inilah salah faham. (...)
- This is not fair.
- Ini tidak adil.
- Have pity on me.
- Kasihanlah saya.
- What are you doing?
- Apa yang awak lakukan?
- Officer (when talking to a police officer)
- Tuan (male) / Puan (female)
- Where are you taking me?
- Ke mana awak bawa saya ? (...)
- Am I under arrest?
- Adakah saya ditahan ? (...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Saya warganegara Amerika /Australia / Inggeris / Kanada. (...)
- Can I make a telephone call?
- Boleh saya buat panggilan telefon?
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Saya ingin bercakap dengan Kedutaan/Konsulat Amerika / Australia / Inggeris / Kanada. (...)
- I want to talk to a lawyer.
- Saya ingin bercakap dengan peguambela. (...)
- Can I just pay a fine here?
- Bolehkah saya membayar denda di sini sahaja? (...)