Jump to content

Download GPX file for this article
From Wikivoyage

Pandan Bikol (Northern Catanduanes Bikol) is a Bikol language spoken in Pandan and northeast Catanduanes, Philippines.

Pronunciation guide

[edit]

Vowels

[edit]
a
like 'a' in "arrive"
e
like 'e' in "ten"
i
like 'i' in "cuisine"
o
like 'o' in "dog"
u
like 'oo' in "hoop"

Consonants

[edit]
b
as in bee
k
as in key
d
as in dough
g
as in gold
h
as in heat
j
as in jar
l
as in let
m
as in me
n
as in nice
ng
as in song
p
as in pea
r
as in raw
s
as in sea
t
as in tea
w
as in weak
y
as in you

Common diphthongs

[edit]
aw
as in how
ow
as in oh
ay
as in high
oy
as in boy

Phrase list

[edit]

Basics

[edit]
Common signs


OPEN
bukas (boo-KAHSS)
CLOSED
sirado (see-RAH-daw)
ENTRANCE
loogan (law-AW-gahn)
EXIT
luwasan (loo-WAH-sahn)
PUSH
tulak (TOO-lahck)
PULL
butong (BOO-tawng)
TOILET
kasilyasan (kah-seehll-YAH-sahn)
MEN
raraki (rah-RAH-kee)
WOMEN
babaye (bah-BAH-yeh)
FORBIDDEN
bawal (BAH-wahll)
Hello. (informal)
Anoha na? (ah-noo-HAH nah)
Hello. (formal)
Kumusta (ka)? (koo-mooss-TAH kah?)
How are you?
Kumusta na? (koo-mooss-TAH nah)
Fine, thank you.
Mormadjag man, mabalos. (moor-mahd-JAHG mahn, mah-bah-LAWSS)
What is your name?
Anoha yan ngaran mo? (ah-noo-HAH yahn NGAH-rahn maw?)
My name is.
Yan ngaran ko ____. (YAHN NGAH-rahn kaw ___ )
Nice to meet you.
Maugma akong mamidbidan ka. (mah-oog-MAH ah-KAWNG mah-mihd-BEE-dahn kah)
Please.
Tabì
Thank you.
Mabalos (mah-bah-LAWSS)
You're welcome.
Mî man nin anoman. (mee mahn ah-NAW nihn ah-naw-MAHN)
Yes.
Iso (ee-SAW)
No.
Mae (mah-EH)
Excuse me.
Tabì daw (TAH-bee dow)
I'm sorry.
Pasinsya na (pah-seen-SHAH nah)
Goodbye
Paaram (pah-AH-rahm)
Goodbye (informal)
Maditóyan nâ ko (mah-dee-TAW-yahn NAH kaw)
I can't speak Bikol well.
Mî ko nákataram nin tortor na Bikol. (mee' kaw NAH-kah-tah-rahm nihn tawr-TAWR nah BEE-kawll)
Do you speak English?
Gataram ka nin Inggles? (gah-tah-RAHM kah nihn eehng-LEHSS)
Good day
Madjag na ardaw (mahd-JAHG nah ahr-DOW)
Good morning
Madjag na aga (mahd-JAHG nah AH-gah)
Good noon
Madjag na odto (mahd-JAHG nah ood-TAW)
Good afternoon
Madjag na hapon (mahd-JAHG nah HAH-pawn)
Good evening
Madjag na gâbi (mahd-JAHG nah GAH'-bee)
I don't understand.
Mî ko násabutan (mee' kaw NAH-sah-boo-tahn)
Where's the toilet?
Ahin yo kasilyasan? (AH-heen yaw kah-seell-YAH-sahn?)

Problems

[edit]
Leave me alone.
Pabayae daw ako (pah-bah-yah-EH dow ah-KAW)
Don't touch me!
Yae ako pagkupta (YAH-eh dow ah-KAW pahg-koop-TAH)
I'll call the police.
Mabura akong polis (mah-boo-RAH' ah-KAWNG paw-LEHSS)
Police!
Polis (paw-LEHSS)
Stop! Thief!
Tunong! Mahâbon (TOO-nawng! mah-HAH'bawn)
I need your help.
Kaipohan kong tabang (kah-ee-PAH-hahn kawng TAH-bahng)
It's an emergency.
Emerjinsi toyan (eh-mehr-jeen-SEE TAW-yahn)
I'm lost.
Nalaob ako (nah-LAH-awb ah-KAW)
I lost my bag.
Nawarâ yo bag ko (nah-wah-RAH' yaw bahg kaw)
I lost my wallet.
Nawarâ yo walet ko (nah-wah-RAH' yaw WAH-leht kaw)
I'm sick.
Pigakarudog ako (pee-gah-ROO-dawg ah-KAW)
I need a doctor.
Kaipohan kong doktor (kah-ee-PAW-hahn kawng dohck-TAWR)
Can I use your phone?
Pagamit daw ako tabing selfon (pah-GAH-meet dow ah-KAW TAH-bihng SEHLL-fawn)

Numbers

[edit]
1
sadô (sah-DAW' )
2
dawha (dow-HAH)
3
tatlo (taht-LAW)
4
apat (ah-PAHT)
5
lima (lee-MAH)
6
anom (ah-NAWM)
7
pito (pee-TAW)
8
waro (wah-RAW)
9
sham (shahm)
10
sampuro (sahm-POO-raw' )
11
onse (AWN-seh)
12
dose (DAW-seh)
13
trese (TREH-seh)
14
katorse (kah-TAWR-seh)
15
kinse (KEEN-seh)
16
disisays (dee-see-SIGHSS)
17
disisyete (dee-see-SHEH-teh)
18
disi-ocho (dee-see-AW-chaw)
19
disinwebe (dee-see-NWEH-beh)
20
baynte (BIGHN-teh)
21
baynte-uno (bighn-teh-OO-naw)
22
bayntedos (bighn-teh-DAWSS)
23
bayntetres (bighn-teh-TREHSS)
30
traynta (TRIGHN-tah)
40
kwarenta (kwa-rehn-TAH)
50
sinkwenta(seeng-KWEHN-tah)
60
sisinta (see-SEEN-tah)
70
sitinta (see-TEEN-tah)
80
ochinta (oo-CHEEN-tah)
90
nobinta (noo-BEEN-tah)
100
sanggatos (sahng-gah-TAWSS)
200
dawhanggatos (dow-hahng-gah-TAWSS)
300
tatlonggatos (taht-lawng-gah-TAWSS)
1000
sanribo (sahng-REE-baw)
2000
dawhang-ribo (dow-hang-REE-baw)
1,000,000
sadong milyon (sah-dawng-MEELL-yawn)
1,000,000,000
sadong bilyon (sah-dawng-BEELL-yawn)
1,000,000,000,000
sadong trilyon (sah-dawng-TREELL-yawn)
number _____ (train, bus, etc.)
numero _____ (tren, bus,)
(NOO-meh-raw nihn trehn, booss)
half
kabangâ (kah-bah-NGAH' )
less
duwagi (doo-WAH-gee' )
more
dakor (dah-KAWR)

Time

[edit]
now
nintoyan (nihn-TAW-yahn)
later
aban-aban (ah-bahn-ah-BAHN)
before
bago (BAH-gaw)
morning
aga (AH-gah)
afternoon
hapon (HAH-pawn)
evening
gâbi (GAH'-bee)
night
gâbi (GAH'-bee)

Clock time

[edit]
one o'clock AM
A la una nin aga (ah-lah-OO-nah nihn AH-gah)
two o'clock AM
A las dos nin aga (ah-lahss-DAWSS nihn AH-gah)
noon
odto (awd-TAW)
one o'clock PM
A la una nin hapon (ah-lah-OO-nah nihn HAH-pawn)
two o'clock PM
A las dos nin hapon (ah-lahss-DAWSS nihn HAH-pawn)
midnight
gitnang gâbi (geet-NAHNG GAH'bee)

Duration

[edit]
_____ minute(s)
_____ minuto (mih-NOO-taw)
_____ hour(s)
_____ oras (AW-rahss)
_____ day(s)
_____ ardaw (ahr-DOW)
_____ week(s)
_____ semana (seh-MAH-nah)
_____ month(s)
_____ buran (BOO-rahn)
_____ year(s)
_____ taon (tah-AWN)

Days

[edit]
today
nintoyan na ardaw (nihn-TAW-yahn nah ahr-DOW)
yesterday
kahapon (kah-HAH-pawn)
tomorrow
sa aga (sah AH-gah)
this week
nintoyan na semana (nihn-TAW-yahn nah seh-MAH-nah)
last week
naka-aging semana (nah-kah-AH-gihng seh-MAH-nah)
next week
masunod na semana (mah-SOO-nawd nah seh-MAH-nah)
Sunday
Simba (SEEM-bah)
Monday
Lunes (LOO-nehss)
Tuesday
Martes (mahr-TEHSS)
Wednesday
Myerkoles (MYEHR-kaw-lehss)
Thursday
Webes (WEH-behss)
Friday
Byernes (BYEHR-nehss)
Saturday
Sabado (SAH-bah-daw)

Months

[edit]

The names of the months are borrowed from Spanish language.

January
Enero (ih-NEH-raw)
February
Pebrero (pihb-REH-raw)
March
Marso (MAHR-saw)
April
Abril (ahb-REELL)
May
Mayo (MAH-yaw)
June
Hunyo (HOON-yaw)
July
Hulyo (HOOLL-yaw)
August
Agosto (ah-GOHSS-taw)
September
Setyembre (siht-YEHM-breh)
October
Oktubre (awck-TOO-breh)
November
Nobyembre (nawb-YEHM-breh)
December
Disyembre (dihss-YEHM-breh)

Writing time and date

[edit]

Dates can be written as follows:

  • English format: February 8, 2017 would be Pebrero 8, 2017
  • Spanish format: February 8, 2017 would be ika-8 nin Pebrero, 2017

Times are written as in English (as in 2:23AM) but spoken in Spanish (as in a las seis beinte tres nin aga).

Colors

[edit]
black
itom (ee-TAWM)
white
puti (poo-TEE' )
red
pula (poo-LAH)
blue
asul (ah-SOOLL)
green
berde (BEHR-deh)

Transportation

[edit]

Bus and train

[edit]
How much is a ticket to _____?
Bagaano yan ticket pa___. (bah-gah-ah-NAW yahn TEE-keht pah____)
One ticket to _____, please.
Sadong ticket pa___, tabi. (sah-DAWNG TEE-keht pah___,TAH-bee' )
Where does this train/bus go?
Siin yan tren gapunta? (see-SEEN yahn trehn gah-poon-TAH?)
Where is the train/bus to _____?
Ahin yan tren/bus pa___? (ah-HEEN yahn trehn/booss pah___?)
Does this train/bus stop in _____?
Hantoyan na tren/bus gatunong sa ____? (hahn-TAW-yahn nah trehn/booss gah-too-NAWNG sa ___?)
When does the train/bus for _____ leave?
Saano gahari yan tren/bus pah-_____? (sah-ah-NAW gah-HAH-ree yahn trehn/booss pah___)
When will this train/bus arrive in _____?
Saarin maabot yan tren/bus sa ____? (sah-ah-REEN MAH-ah-bawt yahn trehn/booss sa ____?)

Taxi

[edit]
Taxi!
Taxi! (TAHCK-see!)
Take me to _____, please.
Darri tabi ko sa _______. (dahr-REE TAH-bee' kaw sah _____)
How much does it cost to get to _____?
Amila yan gastos pa-_____? (ah-MEE-lah yahn gahss-TAWSS pah____?)
Take me there, please.
Darri tabi ko dinyon. (dahr-REE TAH-bee' kaw dihn-YAWN)

Directions

[edit]
How do I get to _____ ?
Painano ako makapunta sa ____? (pah-ee-NAH-naw ah-KAW mah-kah-poon-TAH sa ___?)
...the train station?
...sa estasion nin tren? (...sah ehss-tahss-SHAWN nihn trehn?)
...the bus station?
...sa terminal nin bas? (...sah tehr-mih-NAHLL nihn bahss?)
...the airport?
...sa palayogan? (...sah PAH-lah-YAW-gahn?)
...downtown?
...sa banwa? (...sah bahn-WAH?)
...the youth hostel?
...sa hostel nin kaakian? (...sa hawss-TEHLL nihn kah-ah-KEE-ahn?)
...the _____ hotel?
....an ___ hotel? (...ahn ___ haw-TEHLL)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...sa konsulado nin America/Canada/Australia/Britanya? (...sah kawn-soo-LAH-daw nihn ah-MEH-ree-kah/KAH-nah-dah/owss-TRAHLL-yah/bree-TAHN-yah?)
Where are there a lot of...
Siin yo grabe na... (see-EEN yaw GRAH-beh nah....)
...hotels?
...sa hotel? (sah haw-TEHLL?)
...restaurants?
...sa restawran? (...sah rehss-TOW-rahn?)
...bars?
...mga bar? (mah-NGAH bahr?)
...sites to see?
...mga tânawon? (...mah-NGAH tah'NAH-wawn?)
Can you show me on the map?
Pwede ipatânaw mo sa ako yo mapa? (PWEH-deh ee-pah-TAH'now maw sah AH-kaw' yaw MAH-pah?)
street
tinampo (tee-nahm-PAW)
Turn left.
liko sa wala (LEE-kaw' sah wah-LAH)
Turn right.
liko sa tuo (LEE-kaw' sah TOO-aw)
left
wala (wah-LAH)
right
tuo (TOO-aw)
straight ahead
deretso (deh-REHT-saw)
towards the _____
papuntang ___ (pah-poon-TAHNG)
past the _____
lagpasan yo ___ (lahg-pah-SAHN yaw)
before the _____
bago yo ___ (BAH-gaw yaw)
intersection
pagsuhayan (pahg-soo-HAH-yahn)
north
amihanan (ah-mee-HAH-nahn)
south
habagatan (hah-bah-gah-TAHN)
east
silangan (see-LAH-ngahn)
west
subsuban (soob-SOO-bahn)
uphill
tukad (too-KAHD)
downhill
lugdog (loog-DAWG)

Lodging

[edit]
Do you have any rooms available?
Ikan pa kamo nin kwarto tabi? (EE-kahn pah kah-MAW nihn KWAHR-taw TAH-bee' )
How much is a room for one person/two people?
Bagaano yan sadon kwarto kada sadon/dawwan taho tabì? (bah-gah-ah-NAW yahn sah-DAWN KWAHR-taw KAH-dah sah-DAWN/dow-WAHN TAH-haw TAH-bee'?)
Does the room come with...
Yo kuarto ikan tabì nin... (yaw KWAHR-taw EE-kahn TAH-bee' nihn...)
...bedsheets?
...kubre de kama? (...koo-BREH de KAH-mah?)
...a bathroom?
...banyo? (...bahn-YAW?)
...a telephone?
...telepono? (...teh-LEH-poo-naw?)
...a TV?
...TV? (...TEE-bee)
May I see the room first?
Pwede matànaw yan kwarto ngùna tabì? (PWEH-deh mah-TAH'now yahn KWAHR-taw ngoo'nah TAH-bee' )
Do you have anything quieter?
Ikan kamo nin matorotoninong tabì? (EE-kahn kah-MAW nihn mah-too-raw-too-NEE-nawng TAH-bee'?)
...bigger?
...dordakurô tabì? (...dawr-dah-koo-RAW' TAH-bee'?)
...cleaner?
...malorlinig tabì? (...mah-lawr-LEE-nihg TAH-bee'?)
...cheaper?
...borbarato? (...bawr-bah-RAH-taw?)
OK, I'll take it.
Sige, koon ko na tabi. (SEE-geh, koo-AWN kaw na TAH-bee' )
I will stay for _____ night(s).
Ma_____ gàbi ko dinto. (mah___ GAH'bee kaw deen-TAW)
Can you suggest another hotel?
Pwede ka mag-suggest nin iban hotel tabì? (PWEH-deh kah mahg-sah-JEHST nihn ee-BAHN haw-TEHLL?)
Do you have a safe?
Ikan tabì kamo nin caja fuerte? (EE-kahn TAH-bee' kah-MAW nihn KAH-hah PWEHR-teh?)
...lockers?
...lockers? (...LAH-kehrss?)
Is breakfast/supper included?
Yo pamahawan/panggâbihan kaato na? (yaw pah-mah-hah-WAHN/pahng-gah'-BEE-hahn kah-AH-taw nah?)
What time is breakfast/supper?
Anohan orasa yan pamahawan/panggâbihan? (ah-NAW-han aw-RAH-sah yahn pah-mah-hah-WAHN/pahng-gah'BEE-han?)
Please clean my room.
Pakilinig man tabì nin kwarto nakò. (pah-kee-LEE-nihg mahn TAH-bee' nihn KWAHR-taw NAH-kaw' )
Can you wake me at _____?
Pwede mo tabing matahon mo ko nin ____ (PWEH-deh maw TAH-bihng mah-tah-HAWN maw ko nihn ___ )
I want to check out.
Ma-check out na ko. (MAH-chehck owt NAH kaw.)

Money

[edit]
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Gaako kamo nin American/Australian/Canadian dollars? (gah-AH-kaw' kah-MAW nihn ah-MEH-rih-kahn/owss-TRAYLL-yahn/kah-NAY-dyahn DAH-lahrss?)
Do you accept British pounds?
Gaako kamo nin British pounds? (gah-AH-kaw' kah-MAW nihn BRIH-tihsh powndss?)
Do you accept euros?
Gaako kamo nin euros? (gah-AH-kaw' kah-MAW nihn YOO-rohss?)
Do you accept credit cards?
Gaako kamo nin credit cards? (gah-AH-kaw' kah-MAW nihn KREH-diht kahrdss?)
Can you change money for me?
Pwede tabing pasalidahan yo imô para sa ako? (PWEH-deh TAH-beeng pah-sah-lee-DAH-hahn yaw ee-MAW' PAH-rah sah AH-kaw'?)
Where can I get money changed?
Siin daw tabi ako makapasalida nin imô? (see-EEN dow TAH-bee' ah-KAW mah-kah-pah-sah-LEE-dah nihn ih-MAW'?)
Can you change a traveler's check for me?
Pwede tabing makapasalida nin traveler's check sa ako? (PWEH-deh TAH-beeng mah-kah-pah-sah-LEE-dah nihn TRAH-beh-lehrss chehck sah AH-kaw'?)
Where can I get a traveler's check changed?
Siin daw tabi ako makapasalida nin traveler's check? (see-EEN dow TAH-bee' ah-KAW mah-kah-pah-sah-LEE-dah nihn TRAH-beh-lehrss chehck?)
What is the exchange rate?
Anoha tabi yan exchange rate? (ah-noo-HAH TAH-bee' yahn ehkss-CHAYNJ rayt?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Ahin daw yan ATM tabi? (ah-HEEN dow yahm ay-TEE-ehm TAH-bee'?)

Eating

[edit]
A table for one person/two people.
Sadong lamesa para sa sado kataho/dawha kataho. (sah-DAW' lah-MEH-sah PAH-rah sah sah-DAW' kah-TAH-haw/DOW-hah kah-TAH-haw)
Can I look at the menu, please.
Puede matânaw yo menu, tabi. (PWEH-deh mah-TAH'now yaw meh-NOO, TAH-bee' )
Can I look in the kitchen?
Puede matânaw yo kusina? (PWEH-deh mah-TAH'now yaw koo-SEE-nah?)
Where is the bathroom?
Ahin yo baño? (AH-heen yaw BAH-nyaw?)
I'm a vegetarian.
Bejitaryan ako. (BEH-jee-tahr-yahn ah-KAW)
I don't eat pork.
Mî ko gakaon nin karneng urig. (mee' kaw gah-KAH-awn nihn kahr-NEHNG oo-REEG)
I don't eat beef.
Mî ko gakaon nin karneng baka (mee' kaw gah-KAH-awn nihn kahr-NEHNG BAH-kah)
It's salty.
maasgad (mah-ahss-GAHD)
It's so sweet.
matâmis (mah-TAH'meess)
It's spicy.
maharat (mah-HAH-raht)
It's sour.
maarsom (mah-AHR-sawm)
breakfast
pamahawan (pah-mah-hah-WAHN)
lunch
pangardawan (pah-ngahr-DAH-wahn)
snack
merindalan (meh-reen-DAH-lahn)
supper
panggâbihan (pahng-gah'BEE-hahn)
I want ___.
Gusto ko ___ (gooss-TAW kaw ___)
I want a dish called ____.
Gusto kong sidâ na piggabûran na ____. (gooss-TAW kawng see-DAH' nah peeg-gah-BOO'rahn nah ____)
chicken meat
karneng manok (kahr-NEHNG mah-NAWCK)
beef
karneng baka (kahr-NEHNG BAH-kah)
pork
karneng urig (kahr-NEHNG oo-REEG)
fish
isdâ (eess-DAH' )
food
pagkaon (pahg-KAH-awn)
drinks
inumon (ee-NOO-mawn)
eggs
sugok (soo-GAWCK)
sausage
longganisa (lawng-gah-NEE-sah)
fresh vegetables
preskong utan (PREHSS-kawng OO-tahn)
fresh fruits
preskong prutas (PREHSS-kawng PROO-tahss)
restaurant
restawran (rehss-TOW-rahn)
bread
tinapay (tee-NAH-pigh)
cheese
keso (KEH-saw)
cooked rice
humay (hoo-MIGH)
raw
hilaw (hee-LOW)
cooked
lutô (loo-TAW' )
noodles
pansit (pahn-SEET)
grilled/roasted
dinarang (dee-NAH-rahng)
salt
asin (ah-SEEN)
peanuts
mani (mah-NEE)
sugar
asukar (ah-SOO-kahr)
soy sauce
tawyo (TOW-yaw' )
onion
sibulyas (see-BOOLL-yahss)
corn
mais (mah-EESS)
cooking oil
lana (LAH-nah)
chili pepper
paminta (pah-MEEN-tah)
coconut milk
natok (nah-TAWCK)
It was delicious
masiram (mah-see-RAHM)
I'm finished/done.
Tapos nâ ko. (tah-PAWSS nah' kaw)

Bars

[edit]
Do you serve alcohol?
Gasirbe tabi kamong inumon? (gah-sihr-BEH TAH-bee' kah-MAWNG ee-NOO-mawn?)
Is there table service?
Ikan kamong table service? (ee-KAHN kah-MAWNG TAY-bawll SEHR-bihss?)
A beer/two beers, please.
Sadong beer/Dawwang beer, tabi. (sah-DAWNG beer/dow-WAHNG beer TAH-bee' )
A glass of red/white wine, please.
Sadong baso nin red/white wine, tabi. (sah-DAWNG BAH-saw nihn rehd/wight wighn TAH-bee' )
A bottle, please.
Sadong bote, tabi. (sah-DAWNG BAW-teh TAH-bee' )
whiskey
whiskey (WHIHSS-kee)
vodka
vodka (BAWD-kah)
rum
ram (rahm)
water
tubig (TOO-bihg)
club soda
club soda (klahb SAW-dah)
tonic water
tonic water (TAW-nihck WAH-tehr)
orange juice
orange juice (AW-rihnj jooss)
Coke (soda)
coke (kohck)
Do you have any bar snacks?
Ikan tabi kamong sumsuman? (ee-KAHN TAH-bee' kah-MAWNG soom-SOO-mahn?)
One more, please.
Sado pa, tabi. (sah-DAW' pah TAH-bee' )
Another round, please.
Sado pa, tabi. (sah-DAW' pah TAH-bee' )
When is closing time?
Anohan kamo gasida? (ah-noo-HAHN kah-MAW gah-see-DAH?)
Cheers!
Cheers! (cheerss)

Shopping

[edit]
Do you have this in my size?
Ikan kamong size na konintoyan? (EE-kahn kah-MAWNG sighz nah kaw-neen-TAW-yahn?)
How much is this?
Bagaano toyan? (bah-gah-AH-naw TAW-yahn?)
That's too expensive.
Kaminahar man (kah-mee-nah-HAHR mahn)
Would you take _____?
Gusto mong ____ (gooss-TAW mawng ___)
expensive
mahar (mah-HAHR)
cheap
barato (bah-RAH-taw)
I can't afford it.
Mî ko kayang bakron yaan. (mee' kaw KAH-yahng bahck-RAWN YAH-ahn)
I don't want it.
Dili ako ninyan. (DEE-lee' ah-KAW neen-YAHN)
You're cheating me.
Gadaya ka sa ako. (gah-DAH-yah kah sah AH-kaw)
I'm not interested.
Buko akong interisado. (boo-KAW' ah-KAWNG een-teh-ree-SAH-daw)
OK, I'll take it.
Sige, kuon ko na yan. (SEE-geh koo-AWN kaw nah-YAHN)
Can I have a bag?
Pakitàwan sakuya an bag? (pah-kih-TAHʔ-wahn sah-KOO-yahʔ ahn bahg?)
Do you ship (overseas)?
Nagpapadara kamo sa ibang nasyon? (nahg-pah-pah-dah-RAH kah-MAW sah ih-BAHNG nahss-YAWN?)
I need...
Kaipohan ko . . . (kah-ee-PAW-hahn kaw)
...toothpaste.
toothpaste (TOOTH-payst)
...a toothbrush.
toothbrush (TOOTH-brahsh)
...tampons.
tampon . (tahm-PAWN)
...soap.
...sabon (sah-BAWN)
...shampoo.
...shampoo (SHAHM-poo)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...pampahari nin hapdos (pahm-pah-HAH-ree' neen hahp-DAWSS)
...cold medicine.
...burong sa sîpon (boo-RAWNG sah SEE'pawn)
...stomach medicine.
...burong sa bituka (boo-RAWNG sah bee-TOO-kah)
...a razor.
...labaha (lah-BAH-hah)
...an umbrella.
...payong (PAH-yawng)
...sunblock lotion.
...sanblak losyon (SAHN-blahck LOH-shawn)
...a postcard.
...pastkard (PAWST-kahrd)
...postage stamps.
...postage stamps (POHSS-tehj stahmpss)
...batteries.
...pila (PEE-lah)
...writing paper.
...suratan (soo-rah-TAHN)
...a pen.
...panurat (pah-NOO-raht)
...English-language books.
...libro sa tataramon na Inggles (leeb-RAW sah tah-tah-RAH-mawn nah eeng-LEHSS)
...English-language magazines.
...magasin sa tataramon na Inggles (MAH-gah-seen sah tah-tah-RAH-mawn na eeng-LEHSS)
...an English-language newspaper.
...jaryo sa tataramon na Inggles (jahr-YAW sah tah-tah-RAH-mawn na eeng-LEHSS)
...an English-Pandan Bikol dictionary.
...diksyonaryong Inggles-Pandan Bikol (deeck-shoo-NAHR-yawng eeng-LEHSS-pahn-dahn-BEE-kawll)

Driving

[edit]
Most of the road signs in the Philippines are in English. As Bikol enjoys no official status in the Philippines, no street sign is written in the language. Street signs and even public notices are written in English.
I want to rent a car.
Uyon kong mag-arkila nin kotse. (OO-yawn kawng mahg-ahr-kee-LAH nihn kawt-CHEH)
Can I get insurance?
Pwede ko magkua nin insurance? (PWEH-deh kaw mahg-koo-AH nihn ihn-SHOO-rahnss?)
no parking
Bawal magparada (BAH-wahll mahg-pah-RAH-dah)
gas (petrol) station
gasolinahan (gah-soo-lee-nah-HAHN)
petrol
gasolina (gah-soo-LEE-nah)
diesel
krudo (KROO-daw)

Authority

[edit]
I haven't done anything wrong.
Mî man akong ginibong sarâ (mee' mahn ah-KAWNG gee-NEE-bawg sah-RAH' )
It was a misunderstanding.
Mim pagkasirinabutan (meem pahg-kah-see-ree-nah-boo-TAHN)
Where are you taking me?
Siin mô ko dadarhon? (see-EEN maw' KAW dah-DAHR-hawn?)
Am I under arrest?
Arestado ako? (ah-rehss-TAH-daw ah-KAW?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Amerikano/Australiano/Briton/Kanadiano ako (ah-MEH-ree-KAH-naw/owss-trahll-YAH-NAW/brih-TAWN/kah-nahd-YAH-naw ah-KAW)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Gusto kong kahuronon an embahada kan Amerika/Australia/Britanya/Kanada (gooss-TAW kawng kah-hoo-RAW-nawn ahn ehm-bah-HAH-dah kahn ah-MEH-ree-kah/owss-TRAHLL-yah/bree-TAHN-yah/KAH-nah-dah)
I want to talk to a lawyer.
Gusto kong kahuronon yo abogado (gooss-TAW kawng kah-hoo-RAW-nawn yaw ah-baw-GAH-daw)
Can I just pay a fine now?
Pwede tabì akong magbáyad mùna nin multa? (PWEH-deh TAH-bihʔ ah-KAWNG mahg-BAH-yahd nihn MOOLL-tah?)
This Pandan Bikol phrasebook is a usable article. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use this article, but please feel free to improve it by editing the page.