Appearance
The Assamese language (অসমীয়া ভাষা oxomiya bhaxa) is spoken in the North Eastern Indian state of Assam.
Pronunciation
Vowels
Assamese has 8 vowel sounds (স্বৰধ্বনি)
o (as in on) অ
o (as in pro) অ/অ'
a/aa (as in bra) আ
i (as in pin) ই
u (as in put) উ
e (as in bat এ
e (as in neck এ/এ'
o/u (ʊ) ও
Consonants
Assamese has 21 consonant sounds
k (as in kite) ক্
kh খ্
g (as in goat) গ্
gh ঘ্
ng (as in sing) ঙ্/ং
s (as in sit) চ্/ছ্ and sometimes স্, ষ্, শ্
z/j (as in zebra) জ্/য্
t (as in tomato) ট্/ত্
th থ্/ঠ্
d (as in day) ড্/দ্
dh ধ্/ঢ্
n (as in night) ন্/ণ্
p (as in pine) প্
ph ফ্
b (as in beast) ব্
bh ভ্
m (as in man) ম্
r (as in rat) ৰ্
l (as in light) ল্
w (as in was) ৱ্
x (x) (mistaken to be kh or h by some) শ্/ষ্/স্
h (as in hat) হ্
y (as in year) য়্
Phrase list
Basics
- Hello. (formal)
- Nomoskar নমস্কাৰ
- Hello. (informal)
- Bhal ne? ভাল নে?
- How are you?
- Apunar ki khobor? আপোনাৰ কি খবৰ?
- Fine, thank you.
- Bhal Dhonyobad ভাল ধন্যবাদ
- What is your name?
- Apunar nam ki? আপোনাৰ নাম কি?
- My name is ______.
- Mur nam .... মোৰ নাম .......
- Nice to meet you.
- Bhal lagil apunak log pai. ভাল লাগিল আপোনাক লগ পাই
- Please. (formal)
- Onugroh kori অনুগ্ৰহ কৰি
- Thank you.
- Dhonyobad (Dhoinnobad). ধন্যবাদ
- Yes
- hoy (Formal) , o (Informal)
- No
- nohoy (Formal), nai (Informal)
- Excuse me
- saun
- See you
- ahun
- Goodbye
- zaun
- I don't speak assamese
- moi oxomiya bhaxa kob nuwarun
- Do you speak English?
- apuni inrazi bhaxa koy ne?
- Good morning
- Huu prabhat
- Good afternon
- Hubha xoindhyaa
- Good nigth
- Huu bha raat ree
- I don't understand
- moi buzi puwa nai
- Where is the toilet?
- Xousaloy kot ase?
Problems
- Leave me alone.
- Muk okole eri diok মোক অকলে এৰি দিয়ক
- Don't touch me!
- Muk nusubo! মোক নুচুব!
- I'll call the police.
- Moi polisok / arokhik matim. মই পুলিচক/আৰক্ষীক মাতিম
- Police!
- Police! (The exact Assamese word is 'Arokhi !'but not always used). পুলিচ!/আৰক্ষী!
- Stop! Thief!
- Sur! Sur! চুৰ! চুৰ!
- I need your help.
- Olop xohai lagey. অলপ সহায় লাগে
- It's an emergency.
- Emergency! এমাৰ্জেঞ্চি!
- I'm lost.
- Moi baat heralu. মই বাত হেৰালো
- I lost my bag.
- Mur bag-tu heraal. মোৰ বেগটো হেৰাল
- I lost my wallet.
- Mur wallet-tu heraal. মোৰ ৱলেটটো হেৰাল
- I'm sick.
- Mur ga-tu beya. / Mur ga bhal loga nai. মোৰ গাটো বেয়া/ মোৰ গা ভাল লগা নাই
- I've been injured.
- Moi dukh paisu. মই দুখ পাইছো
- I need a doctor.
- Muk doctor lagey. মোক ডাক্তৰ লাগে
- Can I use your phone?
- Apunar phone tu byobohaar koribo parim ne? আপোনাৰ ফোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিম নে?
Numbers
- 0
- xuinno
- 1
- ek এক/১
- 2
- dui দুই/২
- 3
- tini তিনি/৩
- 4
- sari চাৰি/৪
- 5
- paas পাঁচ/৫
- 6
- soy ছয়/৬
- 7
- xaat সাত/৭
- 8
- aath আঠ/৮
- 9
- naw ন/৯
- 10
- doh দহ/১০
- 11
- eghar
- 12
- bar
- 13
- ter
- 14
- soidhyo
- 15
- pundhor
- 16
- xullo
- 17
- xutor
- 18
- uthor
- 19
- unois
- 20
- bis
- 30
- tris
- 40
- sollis
- 50
- ponsas
- 60
- xathi
- 70
- xottor
- 80
- axi
- 90
- nobboi
- 100
- xo
- 1000
- hezar
- 10000
- doh hezar
- 100000
- lakh
- 1000000
- doh lakh
- 10000000
- kuti
- 100000000
- doh kuti
Time
- now
- etiya এতিয়া
- later
- peesot পিছত
- before
- aagotay আগতে
- morning
- rati puwa / aag bela ৰাতি পুৱা/ আগ বেলা
- afternoon
- duporiya / paas bela দুপৰীয়া/পাছ বেলা
- evening
- aabeli আবেলি
- night
- rati ৰাতি
Clock time
- What time is it?
- Keita bajise? কেইটা বাজিছে?
- one o'clock AM
- rati e-ta ৰাতি এক
- two o'clock AM
- rati duta ৰাতি দুই
- noon
- duporiya baro দুপৰীয়া বাৰ
- one o'clock PM
- Duporiya e-ta দুপৰীয়া এক
- two o'clock PM
- duporiya duta দুপৰীয়া দুই
- midnight
- Maj rati মাজ ৰাতি
Duration
- _____ minute(s)
- ....... minit (both singular and plural) ....... মিনিট
- _____ hour(s)
- ....... ghonta (both singular and plural) ....... ঘণ্টা
- _____ day(s)
- ....... deen (both singular and plural) ....... দিন
- _____ week(s)
- ....... xoptah (both singular and plural) ....... সপ্তাহ
- _____ month(s)
- ....... maah (both singular and plural) ....... মাহ
- _____ year(s)
- ....... bosor (both singular and plural) ....... বছৰ
Days
- today
- aaji আজি
- yesterday
- kali কালি
- tomorrow
- kailoi কাইলৈ
- this week
- ey xoptah এই সপ্তাহ
- last week
- juwa xoptah যোৱা সপ্তাহ
- next week
- oha xoptah অহা সপ্তাহ
- Sunday
- deubaar/robibaar দেওবাৰ/ৰবিবাৰ
- Monday
- xuumbaar সোমবাৰ
- Tuesday
- mongolbaar মঙ্গলবাৰ
- Wednesday
- boodhbaar বুধবাৰ
- Thursday
- brihospotibaar বৃহস্পতিবাৰ
- Friday
- xukurbaar শুকুৰবাৰ
- Saturday
- xonibaar শনিবাৰ
Months
- January
- January জানুৱাৰী
- February
- February ফেব্ৰুৱাৰী
- March
- March মাৰ্চ
- April
- April এপ্ৰিল
- May
- May মে'
- June
- June জুন
- July
- July জুলাই
- August
- August আগষ্ট
- September
- September চেপ্টেম্বৰ
- October
- October অক্টোবৰ
- November
- November নৱেম্বৰ
- December
- December ডিচেম্বৰ
Seasons
- Spring
- boxonto
- Summer
- goromor din, zoh
- Autumn
- xorot
- Winter
- thandar din, zar
Writing time and dates
Day / Month / Year.
Colors
- black
- kola ক'লা
- white
- boga বগা
- gray
- dhuwaboroniya ধোঁৱা বৰণীয়া
- red
- Ronga ৰঙা
- blue
- neela নীলা
- yellow
- halodhiya হালধীয়া
- green
- sheujiya/xeuziyaa (~kheujiya/heujiya) সেউজীয়া
- orange
- komola কমলা
- purple
- zamukolia
- brown
- motia
- pink
- gulopiya
Transportation
Buses and trains
- How much is a ticket to _____?
- .....le ticket or kimaan daam? __ লৈ টিকেটৰ কিমান দাম?
- One ticket to _____, please.
- .........le eta ticket dibo suun anugroh kori. __লৈ এটা টিকেট দিব চোন অনুগ্ৰহ কৰি
- Where does this train/bus go?
- Eikhon train/bus kot jabo? এইখন ট্ৰেইন/বাছ ক'লৈ যাব?
- Where is the train/bus to _____?
- .....le train/bus khon kot? __লৈ যোৱা ট্ৰেইন/বাছখন ক'ত?
- Does this train/bus stop in _____?
- Eikhon train/bus........ ot rokhe ne? এইখন __ ত ৰখেনে?
- When does the train/bus for _____ leave?
- ....le jua train/bus khon keita bojat jai?
- When will this train/bus arrive in _____?
- Eikhon train / bus keita bojat .... pai?
Directions
- How do I get to _____?
- Moi keneke ........ ole jaam?
- ...the train/bus station?
- Moi keneke train/bus station ole jaam?
- ...the airport?
- Moi keneke airport ole jaam?
- ...downtown?
- Moi keneke main town ole jaam?
- ...the youth hostel?
- Moi keneke youth hostel ole jaam?
- ...the _____ hotel?
- Moi keneke hotel ole jaam?
- ...the American/Australian/British/Canadian consulate? Moi keneke American/Australian/British/Canadian consulate ole jaam?
- Where are there a lot of...
- Kot bohut......... ase?
- ...hotels?
- hotel
- ...restaurants?
- restaurant
- ...bars?
- bar
- ...sites to see?
- sabo loga jegah
- Can you show me the map?
- Muk map khon dekhuabo ne?
- street
- raastaa
- Turn left/right.
- Bau faale / xu faale ghuribo.
- straight ahead
- seedha aagot.
- towards the _____
- .... or dixot
- past the _____
- ... or pisot
- before the _____
- ... or aagot
- Watch for the _____.
- .... tu mon koribo.
- intersection
- (...)
- north
- uttor
- south
- dokhin
- east
- puub
- west
- poschim
- uphill
- (...)
- downhill
- (...)
Taxis
- Taxi!
- (Taxi)
- Take me to _____, please.
- (muk ____loi loi jaaok, please.)
- How much does it cost to get to _____?
- (____loi jaabor karone kimaan lobo?)
- Take me there, please.
- (muk taa loike loi jaaok, please.)
Lodging
- Do you have any rooms available?
- Room available asene?
- How much is a room for one person/two people?
- Ejon / dujon manuhor karone room or kimaan daam?
- Does the room come with...
- Room ot..........paam ne?
- ...bedsheets?
- bedsheets/ bisona saador
- ...a bathroom?
- bathroom/ snaan griho
- ...a telephone?
- telephone/ durobhaax
- ...a TV?
- TV
- May I see the room first?
- Moi room tu prothomey sabo paru ne?
- Do you have anything...
- Apunar kiba ........ asene?
- ...quieter?
- (...)
- ...bigger?
- besi/odhik daangor
- ...cleaner?
- besi/odhik sopha/poriskar
- ...cheaper?
- besi/odhik xosta (~khosta)
- OK, I'll take it.
- Thik ase, moi lom.
- I will stay for _____ night(s).
- Moi .....raati thakim.
- Can you suggest another hotel?
- Beleg ekhon hotel suggest koribo ne?
- Do you have (a)...
- ........ ase ne?
- ...safe?
- safe
- ...lockers?
- locker
- Is breakfast/supper included?
- Breakfast aru dinner included ne?
- What time is breakfast/supper?
- Breakfast / dinner keita bojat pua jai?
- Please clean my room.
- Mur room tu poriskaar kori diok.
- Can you wake me at _____?
- Muk ...... ta bojat jogai dibo ne?
- I want to check out.
- Moi check-out koribo bisaru.
Money
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- American/Australian/Canadian dollars loi ne?
- Do you accept British pounds?
- British pound loi ne?
- Do you accept credit cards?
- Credit card loi ne?
- Can you change money for me?
- (mur toka khini change kori dibo paaribo neki?)
- Where can I get money changed?
- Moi currency kot change koribo paarim?
- Can you change a traveler's cheque for me?
- Mur traveller cheque khon change kori dibo ne?
- Where can I get a traveller's cheque changed?
- (Moi)traveller cheque kot change koribo paarim?
- What is the exchange rate?
- Exchange rate kimaan?
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- ATM tu kun faale?
Eating
- I'm hungry.
- Mur bhuk lagise.
- A table for one person/two people, please.
- ekhon table ejon/dujon manuhor ba be anugroh kori
- Please bring a menu.
- Ekhon menu dibo suun.
- Can I look in the kitchen?
- Moi randhoni ghar / kitchen tu sabo paarim ne?
- Is there a house specialty?
- Kiba house specialty asene?
- Is there a local specialty?
- Kiba local specialty asene?
- Please choose for me.
- Mur karone eta....choose kori diok
- I'm a vegetarian.
- (moi sakahari/niraamix (~niraamikh) )
- I don't eat pork/beef/raw fish.
- (moi gahorir manxo/gorur manxo/kesa maas nakhau)
- Please do not use too much oil.
- (anugroh kari besi tel nidibo)
- fixed-price meal
- (...)
- à la carte
- (...)
- breakfast
- breakfast
- lunch
- lunch
- light meal/snack
- (...)
- supper
- (raatir khana)
- Please bring _____.
- Anugroh kori mu le eta...... anok.
- I want a dish containing _____.
- Muk eta....thoka dish lagey.
- chicken
- murgi manxo
- beef
- beef/ goru manxo
- pork
- gahori manxo
- mutton
- sagoli manxo
- fish
- maas
- ham
- (ham)