Phrasebooks > Kapampangan phrasebook
Jump to navigation
Jump to search
Kapampangan is the main language spoken in the province of Pampanga and in southern Tarlac, Philippines.
Pronunciation guide[edit]
Vowels[edit]
- /ə/,
- a close back unrounded vowel when unstressed; allophonic with a
- /aː/,
- an open front unrounded vowel similar to English "father" when stressed
- /ɛ/,
- an open-mid front unrounded vowel similar to English "bed"
- /i/,
- a close front unrounded vowel similar to English "machine"
- /o/,
- a close-mid back rounded vowel similar to English "forty"
- /u/,
- a close back rounded vowel similar to English "flute"
Consonants[edit]
- b
- as in bee
- k
- as in key
- d
- as in dough
- g
- as in gold
- l
- as in let
- m
- as in me
- n
- as in nice
- ng
- as in song
- p
- as in pea
- r
- as in raw
- s
- as in sea
- t
- as in tea
- w
- as in weak
- y
- as in you
Diphthongs[edit]
There are four main diphthongs: /aɪ/, /oɪ/, /aʊ/, and /iʊ/. In most dialects (including standard Kapampangan), /aɪ/ and /aʊ/ are reduced to /ɛ/ and /o/ respectively.
Phrase list[edit]
Basics[edit]
Common signs
|
- Hello
- Dispû! (dess-POO' )
- How are you?
- Kómusta ka? (KAW-mooss-tah kah?)
- What is your name?
- Nánung lagyú mu? (NAH-noong lahg-YOO moo)
- My name is...
- Yaku i... (YAH-koo ee)
- Nice to meet you.
- Masaya kung akakilala ra ka. (mah-sah-YAH koong ah-kah-kee-LAH rah kah)
- Please
- Malyáring.... (mah-LYAH-rihng...)
- Thank you
- Dakal a salámat (dah-KAHLL ah sah-LAH-maht)
- You're welcome.
- Alang nánu naman. (ah-LAHNG NAH-noo nah-MAHN)
- Yes
- Wa (wah)
- No
- Alî (ah-LEE' )
- Excuse me
- Mákilábas ku. (MAH-kee-LAH-bahss koo)
- I'm sorry.
- Panupáyâ. (pah-noo-PAH-yah' )
- Goodbye
- Mámun náku. (Asking permission to leave.) (MAH-moon NAH-koo)
- Umé náku. (Leaving) (oo-MEH NAH-koo)
- I can't speak name of language [well].
- É ku makapagsalítâng ______ masalése. (EH koo mah-kah-pahg-sah-LEE-tahng ____ mah-sah-LEH-seh)
- Do you speak English?
- Byása kang mag-English? (BYAH-sah kahng mahg-EENG-lihsh?)
- Is there someone here who speaks English?
- Atin byásang mag-English kéni? (AH-teen BYAH-sahng mahg-EENG-lihsh KEH-nee?)
- Help!
- Sópan na. (SAW-pahn nah)
- Good morning.
- Máyap a y'abak. (MAH-yahp ah YAH-bahck)
- Good evening.
- Máyap a béngi. (MAH-yahp ah BEH-ngee)
- Good afternoon.
- Máyap a gatpanápun. (MAH-yahp ah gaht-pah-NAH-poon)
- I don't understand.
- E ke ayintindyan. (EH keh ah-yeen-teen-DYAHN)
- Where is the toilet?
- Nukarin ya ing banyu? (NOO-kah-reen yah eeng BAHN-yoo?)
Problems[edit]
- Leave me alone.
- Lakwan mu ku. (lahck-WAHN moo koo)
- Don't touch me!
- E mu ku tatagkilan! (EH moo koo tah-tahg-kee-LAHN!)
- I'll call the police.
- Mawus kung pulis. (MAH-wooss koong poo-LEESS)
- Police!
- Pulis! (poo-LEESS!)
- Stop! Thief!
- Tuknang ka! Mapanako! (toock-NAHNG kah! mah-pah-NAH-kaw!)
- I need your help.
- Saupan yu ku pu. (sow-PAHN yoo koo poo)
- It's an emergency.
- Emergency ya ini. (eh-MEHR-jehn-see yah ee-NEE)
- I'm lost.
- Melili ku. (meh-lee-LEE koo)
- I lost my bag.
- Mewala ya ing bag ku. (meh-wah-LAH yah eeng bahg koo)
- I lost my wallet.
- Mewala ya ing wallet ku. (meh-wah-LAH yah eeng WAH-leht koo)
- I'm sick.
- Másakit ku. (MAH-sah-kiht koo)
- I've been injured.
- Kepalyarian ku. (keh-PAHLL-yah-ryahn koo)
- I need a doctor.
- Mangailangan kung doktor. (mah-ngigh-LAH-ngahn koong dawck-TAWR)
- Can I use your phone?
- Malyari kung makigamit phone mu? (mahll-YAH-ree koong mah-kee-GAH-miht fohn moo?)
Numbers[edit]
- 1
- metung (MEH-toong)
- 2
- adwa (ahd-WAH)
- 3
- atlu (aht-LOO)
- 4
- apat (AH-paht)
- 5
- lima (lee-MAH)
- 6
- anam (ah-NAHM)
- 7
- pitu (pee-TOO)
- 8
- walu (wah-LOO)
- 9
- siyam (shahm)
- 10
- apulu (ah-POO-loo)
- 11
- labing metung (lah-BEENG MEH-toong)
- 12
- labing adwa (lah-BEENG ahd-WAH)
- 13
- labing atlu (lah-BEENG aht-LOO)
- 14
- labing apat (lah-BEENG AH-paht)
- 15
- labing lima (lah-BEENG lee-MAH)
- 16
- labing anam (lah-ANAHM)
- 17
- labing pitu (lah-BEENG pee-TOO)
- 18
- labing walu (lah-BEENG wah-LOO)
- 19
- labing siyam (lah-BEENG shahm)
- 20
- adwampulu (ahd-wahm-POO-loo)
- 21
- adwampulu't metung (ahd-wahm-POO-loot MEH-toong)
- 22
- adwampulu't adwa (ahd-wahm-POO-loot ahd-WAH)
- 23
- adwampulu't atlu (ahd-wahm-POO-loot aht-LOO)
- 30
- atlung pulu (aht-LOONG POO-loo)
- 40
- apat a pulu (AH-paht ah POO-loo)
- 50
- limang pulu (lee-MAHNG POO-loo)
- 60
- anam a pulu (ah-NAHM ah POO-loo)
- 70
- pitung pulu (pee-TOONG POO-loo)
- 80
- walung pulu (wah-LOONG POO-loo)
- 90
- siyam a pulu (shahm ah POO-loo)
- 100
- dinalan (dee-NAH-lahn)
- 200
- adwang dalan (ahd-WAHNG DAH-lahn)
- 300
- atlung dalan (aht-LOONG DAH-lahn)
- 1,000
- libu (LEE-boo)
- 2,000
- adwang libu (ahd-WAHNG LEE-boo)
- 10,000
- laksa (lahck-SAH)
- 100,000
- gatus (gah-TOOSS)
- 1,000,000
- sangyuta (sahng-YOO-tah)
- 1,000,000,000
- metung a bilyun (MEH-toong ah beell-YOON)
- 1,000,000,000,000
- metung a trilyun (MEH-toong ah treell-YOON)
- number _____ (train, bus, etc.)
- numeru ning tren/bus. (NOO-meh-roo neeng trehn/boos)
- half
- kapitna (kah-peet-NAH)
- less
- dítak (DEE-tahck)
- more
- dakál (dah-KAHLL)
Time[edit]
- now
- ngeni (NGEH-nee)
- later
- póta (PAW-tah)
- before
- bayu (BAH-yoo)
- morning
- ábak (AH-bahck)
- afternoon
- gatpanápun ( gaht-pah-NAH-poon)
- evening
- bengi (BEH-ngee)
- night
- bengi (BEH-ngee)
Clock time[edit]
- one o'clock AM
- a la una ning ábak (ah-lah-OO-nah neeng AH-bahck)
- two o'clock AM
- a las dos ning ábak (ah-lahss-DAWSS neeng AH-bahck)
- noon
- ugtu (OOG-too)
- one o'clock PM
- a la una ning gatpanápun (ah-lah-OO-nah neeng gaht-pah-NAH-poon)
- two o'clock PM
- a las dos ning gatpanápun (ah-lahss-DAWSS neeng gaht-pah-NAH-poon)
- midnight
- kapitángang bengi (kah-pee-TAH-ngahng BEH-ngee)
Duration[edit]
- _____ minute(s)
- minutu (mee-NOO-too)
- _____ hour(s)
- oras (AW-rahss)
- _____ day(s)
- aldo (AHLL-daw)
- _____ week(s)
- duminggu (doo-MEENG-goo)
- _____ month(s)
- bulan (BOO-lahn)
- _____ year(s)
- banwa (BAHN-wah)
Days[edit]
- today
- ngening aldo (NGEH-neeng ahll-DAW)
- yesterday
- nápun (NAH-poon)
- tomorrow
- bukas (BOO-kahss)
- this week
- ngening duminggu (NGEH-neeng doo-MEENG-goo)
- last week
- ing mílabas a duminggu (eeng MEE-lah-bahss ah doo-MEENG-goo)
- next week
- king tútuking duminggu (keeng TOO-too-keeng doo-MEENG-goo)
- Sunday
- Duminggu (doo-MEENG-goo)
- Monday
- Lunes (LOO-nehss)
- Tuesday
- Martes (MAHR-tehss)
- Wednesday
- Myerkoles (MYEHR-kaw-lehss)
- Thursday
- Webes (hoo-WEH-behss)
- Friday
- Byernes (BYEHR-nehss)
- Saturday
- Sabado (SAH-bah-daw)
Months[edit]
- January
- Enéru (eh-NEH-roo)
- February
- Pebréru (pehb-REH-roo)
- March
- Marsu (MAHR-soo)
- April
- Abril (ahb-REELL)
- May
- Mayu (MAH-yoo)
- June
- Hunyu (HOON-yoo)
- July
- Hulyu (HOOLL-yoo)
- August
- Agostu (ah-GAWSS-too)
- September
- Septyembri (sehp-TYEHM-bree)
- October
- Uktubri (oock-TOO-bree)
- November
- Nobyembri (nawb-YEHM-bree)
- December
- Disyembri (deess-YEHM-bree)
Writing time and date[edit]
Dates can be written as follows:
- English format: April 26, 1988 would be Abril 26, 1988
- Spanish format: Hulyu 9, 1998 would be ika-9 ning Hulyu, 1998
Times are written as in English (as in 2:23AM) but spoken in Spanish (as in alas says baynte tres ning abak).
Colors[edit]
- red
- malutu (mah-LOO-too' )
- black
- matuling (mah-TOO-leeng)
- blue
- iro (EE-raw)
- yellow
- papas (pah-PAHSS)
- green
- aluntyag (ah-loon-TYAHG)
- violet
- kuntang (koon-TAHNG)
- indigo
- tayum (TAH-yoom)
Transportation[edit]
Bus and train[edit]
- How much is a ticket to _____?
- Magkanu ya ing ticket pamunta ____? (mahg-KAH-noo yah eeng TEE-keht pah-moon-TAH ____?)
- One ticket to _____, please.
- Metung ticket pamunta ____. (MEH-toong TEE-keht pah-moon-TAH ____)
- Where does this train/bus go?
- Núkarin ya pamunta ing tren/bus ayni? (NOO-kah-reen yah pah-moon-TAH eeng trehn/booss igh-NEE?)
- Where is the train/bus to _____?
- Núkarin ya ing tren/bus pamunta _____? (NOO-kah-reen yah eeng trehn/booss pah-moon-TAH ____?)
- Does this train/bus stop in _____?
- Núkarin ya magtigil ing tren/bus ayni? (NOO-kah-reen yah mahg-TEE-gihll eeng trehn/booss igh-NEE?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kápilan máko ing tren/bus para king ___? (KAH-pee-lahn MAH-kaw eeng trehn/booss PAH-rah kihng _____?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Kápilan datang ing tren/bus ayni king ____? (KAH-pee-lahn DAH-tahng eeng trehn/booss igh-NEE kihng ____?)
Taxi[edit]
- Taxi!
- Taxi! (TAHCK-see)
- Take me to _____, please.
- Dala mu ku king ___,pakisuyu. (dah-LAH moo koo keeng ___,pah-kee-SOO-yoo)
- How much does it cost to get to _____?
- Magkanu ing pamasayi papuntang ___? (mahg-KAH-noo eeng pah-mah-SAH-yee pah-poon-TAHNG ____?)
- Take me there, please.
- Dala mu ku keta, pakisuyu. (dah-LAH moo koo keh-TAH, pah-kee-SOO-yoo)
Directions[edit]
- How do I get to _____ ?
- Makananu kung munta king ____? (mah-kah-NAH-noo koong moon-TAH keeng ____?)
- ...the train station?
- ...istasyun ning tren? (eess-TAHSS-yoon neeng trehn?)
- ...the bus station?
- ...istasyun da ring bus? (eess-TAHSS-yoon DAH reeng booss?)
- ...the airport?
- ...sulagpawan? (soo-lahg-PAH-wahn?)
- ...downtown?
- ...kabalenan? (kah-bah-LEH-nahn?)
- ...the _____ hotel?
- ...ing ____ hotel? (eeng ____ haw-TEHLL?)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...konsuladu ning Amerika/Canada/Australia/Britanya? (kawn-soo-LAH-doo neeng ah-MEH-ree-kah/KAH-nah-dah/owss-TRAHLL-yah/brih-TAHN-yah?)
- Where are there a lot of...
- Marakal la ring... (mah-rah-KAHLL lah reeng...)
- ...hotels?
- ...otel? (aw-TEHLL?)
- ...restaurants?
- ...pipanganan? (PEE-pah-NGAH-nahn?)
- ...bars?
- ...bar? (BAHR?)
- ...sites to see?
- pasyalan (pahss-YAH-lahn?)
- Can you show me on the map?
- Malayaring palawe king mapa? (mahll-YAH-reeng pah-LAH-weh keeng MAH-pah?)
- street
- dálan (DAH-lahn)
- Turn left.
- Magkayli ka. (mahg-KIGH-lee kah)
- Turn right.
- Magwanan ka. (mahg-WAH-nahn kah)
- left
- kayli (kigh-LEE)
- right
- wanan (WAH-nahn)
- straight ahead
- sumulung ka (soo-MOO-loong kah)
- towards the _____
- papunta king ___ (pah-poon-TAH keeng ____)
- past the _____
- kalagpas mu king _____ (kah-lahg-PAHSS moo keeng _____ )
- before the _____
- bayu ka miras king ____ (BAH-yoo kah mee-RAHSS keeng ____)
- Watch for the _____.
- Antabayanan me king ____. (ahn-tah-bah-YAH-nahn meh keeng _____)
- north
- amiánan (ahm-YAH-nahn)
- south
- ábagátan (AH-bah-GAH-tahn)
- east
- aslágan (ahss-LAH-gahn)
- west
- álbugan (AHLL-boo-gahn)
- uphill
- paukyat (pah-oock-YAHT)
- downhill
- lusung (LOO-soong)
Lodging[edit]
- Do you have any rooms available?
- Atin pa bang bakanting kwartu? (AH-teen pah bahng bah-KAHN-teeng KWAHR-too?)
- How much is a room for one person/two people?
- Magkanu ya ing kwartu para keng metung/adwang tau? (mahg-KAH-noo yah eeng KWAR-too PAH-rah kehng MEH-toong/ahd-WAHNG TAH-oo?)
- Does the room come with...
- Ing kwartu atin ya waring... (eeng KWAHR-too AH-teen yah WAH-reeng...)
- ...bedsheets?
- ...ulas (oo-LAHSS)
- ...a bathroom?
- ...banyu (BAHN-yoo)
- ...a telephone?
- ...teleponu (teh-LEH-paw-noo)
- ...a TV?
- TV (TEE-bee)
- May I see the room first?
- Malyari ke bang akit ing kwartu? (mahll-YAH-ree keh bahng AH-kiht eeng KWAHR-too?)
- Do you have anything quieter?
- Atin ka bang mas taimik? (AH-teen kah bahng mahss tah-EE-mihck?)
- ...bigger?
- ...mas maragul (mahss mah-rah-GOOLL)
- ...cleaner?
- ...mas malinis (mahss mah-LEE-neess)
- ...cheaper?
- ...mas mura (mahss MOO-rah)
- OK, I'll take it.
- OK, kuwanan ke. (OH-kay koo-WAH-nahn keh)
- I will stay for _____ night(s).
- Magmaratun kung ____ bengi (mahg-mah-rah-TOON koong ___ BEH-ngee)
- Can you suggest another hotel?
- Malyari kang magrekomendang aliwang otel? (mahll-YAH-ree kahng mahg-reh-kaw-mehn-DAHNG AH-lee-wahng aw-TEHLL?)
- Do you have a safe?
- Atin kayung safe? (AH-teen kah-YOONG sayf?)
- ...lockers?
- ...lockers? (LAH-kehrss?)
- Is breakfast/supper included?
- Abe ne bang almusal? (AH-beh neh bahng ahll-moo-SAHLL?)
- What time is breakfast/supper?
- Nanu ya ing oras ning almusal? (NAH-noo yah eeng AW-rahss neeng ahll-MOO-sahll?)
- Please clean my room.
- Linisan me ing kwartu ku. (lee-NEE-sahn meh eeng KWAHR-too koo)
- Can you wake me at _____?
- Malyari mu kung gisingan? (mahll-YAH-ree moo koong gee-SEE-ngahn?)
- I want to check out.
- Bisa nakunh mag-check out. (BEE-sah NAH-koong mahg-CHEHCK-owt)
Money[edit]
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Tatanggap kayung Dollar? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG DAH-lahr?)
- Do you accept British pounds?
- Tatanggap kayung Pounds? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG powndss?#
- Do you accept euros?
- Tatanggap kayung Euro? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG YOO-raw?)
- Do you accept credit cards?
- Tatanggap kayung Credit card? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG KREH-diht-kahrd?)
- Can you change money for me?
- Malyari mu lang palitan dening pera ku? (mahll-YAH-ree moo lahng PAH-lee-tahn DEH-neeng PEH-rah koo?)
- Where can I get money changed?
- Nukarin ku malyaring papalit pera? (NOO-kah-reen koo mahll-YAH-reeng PAH-pah-liht PEH-rah?)
- Can you change a traveler's check for me?
- Mamalit kayung traveler's check? (MAH-mah-liht kah-YOONG TRAH-beh-lehrss chehck?)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Nukarin ku malyaring papalit traveler's check? (NOO-kah-reen koo mahll-YAH-reeng PAH-pah-liht TRAH-beh-lehrss chehck?)
- What is the exchange rate?
- Nanu ya pu ing exchange rate? (NAH-noo yah poo eeng ehkss-CHAYNJ rayt?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Nukarin la ring ATM keni? (NOO-kah-reen lah reeng ay-TEE-ehm KEH-nee?)
Eating[edit]
- A table for one person/two people, please.
- Makisuyu pung lamesa pangkatawu/pang-adwang katawu. (mah-kee-SOO-yoo poong lah-MEH-sah pahng-kah-TAH-woo/pahng-ahd-WAHNG kah-TAH-woo)
- Can I look at the menu, please?
- Malyari ke pung lawen ing menu? (mahll-YAH-ree keh poong LAH-wehn eeng meh-NOO?)
- Can I look in the kitchen?
- Malyari ke pung lawen ing kusina? (mahll-YAH-ree keh poong LAH-wehn eeng koo-SEE-nah)
- Is there a house specialty?
- Atin kayu pung initsuran? (AH-teen kah-YOO poong ee-neet-SOO-rahn)
- Is there a local specialty?
- Atin kayu pung initsuran keting banda yo? (AH-teen kah-YOO poong ee-neet-SOO-rahn KEH-tihng bahn-dah YAW?)
- I'm a vegetarian.
- Vegetarian ku. (beh-jeh-TAHR-yahn koo)
- I don't eat pork.
- E ku mamangan karning babi. ( EH koo MAH-mah-ngahn kahr-NEENG BAH-bee)
- I don't eat beef.
- E ku mamangan karning babi. ( EH koo MAH-mah-ngahn kahr-NEENG BAH-kah)
- It's salty.
- Málat ya. (MAH-laht yah)
- It's so sweet.
- Mayúmu ya. (mah-YOO-moo yah)
- It's sour.
- Maslam ya. (mahss-LAHM yah)
- It's spicy.
- Maparas ya. (mah-pah-RAHSS yah)
- I only eat kosher food.
- Kalutung Kosher mu ing kakanan ku. (kah-LOO-toong KAW-shehr moo eeng KAH-kah-nahn koo)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Malyari pung pakibawasnan ing taba? (mahll-YAH-ree poong pah-kee-bah-wahss-NAHN eeng tah-BAH' )
- fixed-price meal
- pamangang maka-pirmis presyo (PAH-mah-ngahng mah-kah-peer-MEESS PREH-shaw)
- a la carte
- a la carte (AH-lah-kahrt)
- breakfast
- amusal (AH-moo-sahll)
- lunch
- paugtuan (pah-oog-TOO-ahn)
- tea (meal)
- meryenda (mehr-YEHN-dah)
- supper
- apúnan (ah-POO-nahn)
- I want _____.
- Bisa kung ____. (BEE-sah koong ____)
- I want a dish containing _____.
- Bisa kung pamangan a miki-___. (BEE-sah koong PAH-mah-ngahn ah MEE-kee-____)
- chicken
- karning manuk (kahr-NEENG mah-NOOCK)
- beef
- karning baka (kahr-NEENG BAH-kah)
- fish
- asan (AH-sahn)
- ham
- amunadu (ah-moo-NAH-doo)
- sausage
- longganisa (lawng-gah-NEE-sah)
- cheese
- kesu (KEH-soo)
- eggs
- ebun (EH-boon)
- salad
- ensalada (ehn-sah-LAH-dah)
- (fresh) vegetables
- guleng sagiwa (GOO-lehng sah-GEE-wah)
- (fresh) fruit
- prutas sagiwa (PROO-tahss sah-GEE-wah)
- bread
- tinape (tee-NAH-peh)
- toast
- tustadu (tooss-TAH-doo)
- noodles
- pansit (pahn-SEET)
- rice
- nasi (NAH-see' )
- beans
- bule (BOO-leh)
- May I have a glass of _____?
- Malyari ku pung manyad metung basung ____? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD MEH-toong BAH-soong ___?)
- May I have a cup of _____?
- Malyari ku pung manyad metung tasang ____? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD MEH-toong TAH-sahng ___?)
- May I have a bottle of _____?
- Malyari ku pung manyad metung boting ___? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAD MEH-toong BAW-teeng ___?)
- coffee
- kape (kah-PEH)
- tea (drink)
- tsaa (chah-AH)
- juice
- juice (jooss)
- (bubbly) water
- danum (DAH-noom)
- (still) water
- danum (DAH-noom)
- beer
- beer (beer)
- red/white wine
- malutung/maputing wine (mah-LOO-toong/mah-poo-TEENG wighn)
- May I have some _____?
- Malyari ku pung manyad _____? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD __?)
- salt
- asin (ah-SEEN)
- black pepper
- paminta (pah-meen-TAH)
- butter
- mantikilya (mahn-tee-keell-YAH)
- I'm finished.
- Yari naku. (YAH-ree NAH-koo)
- It was delicious.
- Manyaman ing pamangan. (mahn-YAH-mahn eeng PAH-mah-ngahn)
- Please clear the plates.
- Pakilako ya namu ini. (pah-kee-LAH-kaw yah NAH-moo ee-NEE)
- The check, please.
- Makiduwang na ku ketang chit. (mah-kee-DOO-wahng nah koo KEH-tahng chiht)
Bars[edit]
- Do you serve alcohol?
- Atin kayu alkohol? (AH-teen kah-YOO AHLL-koo-hawll?)
- Is there table service?
- Atin magserbidora? (AH-teen mahg-sehr-bee-DAW-rah?)
- A beer/two beers, please.
- Metung/Adwa beer, pakisuyu. (MEH-toong/ahd-WAH beer, pah-kee-SOO-yoo)
- A glass of red/white wine, please.
- Metung baso ning malutung/maputing wine, pakisuyu. (MEH-toong BAH-saw neeng mah-LOO-toong/mah-poo-TEENG wighn, pah-kee-SOO-yoo)
- A bottle, please.
- Metung baso, pakisuyu. (MEH-toong BAH-saw, pah-kee-SOO-yoo)
- whiskey
- whiskey (WIHSS-kee)
- vodka
- vodka (VAWD-kah)
- rum
- ram (rahm )
- water
- danum (DAH-noom)
- club soda
- club soda (klahb SOH-dah)
- tonic water
- tonic water (TOH-nihck WAW-tehr)
- orange juice
- orange juice (AW-rihnj jooss)
- Coke (soda)
- coke (kohck)
- Do you have any bar snacks?
- Atin kayu bar snacks? (AH-teen kah-YOO bahr snahkss?)
- One more, please.
- Metung pa, pakisuyu. (MEH-toong pah, pah-kee-SOO-yoo)
- Another round, please.
- Metung pa durut, pakisuyu. (MEH-toong pah DOO-root, pah-kee-SOO-yoo)
- When is closing time?
- Nanu oras ing pámanyara? (NAH-noo AW-rahss eeng PAH-mahn-yah-rah?)
- Cheers!
- Cheers! (cheerss)
Shopping[edit]
- Do you have this in my size?
- Atin kayu ketang magkasya kánaku? (AH-teen kah-YOO KEH-tahng KAH-nah-koo?)
- How much is this?
- Magkanu pu kanini? (mahg-KAH-noo poo kah-nee-NEE)
- That's too expensive.
- Mal ya masyadu. (mahll yah mahss-YAH-doo)
- Would you take _____?
- Kuwanan me ing ____? (KWAH-nahn meh eeng ____?)
- expensive
- mal ya (mahll YAH)
- cheap
- múra ya (MOO-rah yah)
- I can't afford it.
- Ali ke agyung saliwan. (ah-LEE keh ahg-YOONG sahll-WAHN)
- I don't want it.
- É ke buri. (EH keh BOO-ree)
- You're cheating me.
- Pamurayitnan mu ku. (pah-moo-RAH-yeet-nahn moo koo)
- I'm not interested.
- Ali ku bisa. (ah-LEE koo BEE-sah)
- OK, I'll take it.
- Sige, kunan ke. (SEE-geh, KOO-nahn keh)
- Can I have a bag?
- Malyari ku pung manyad bag? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD bahg?)
- Do you ship (overseas)?
- Mamarala kayu pu aliwang bansa? (mah-mah-RAH-lah kah-YOO poo AH-lee-wahng bahn-SAH?)
- I need...
- Mangailangan kung... (mah-ngigh-LAH-ngahn koong...)
- ...toothpaste.
- ...toothpaste (TOOTH-payst)
- ...a toothbrush.
- ...sipilyu (see-peell-YOO)
- ...tampons.
- ...tampons (tahm-PAWNSS)
- ...soap.
- ...sabun (sah-BOON)
- ...shampoo.
- ...shampoo (SHAHM-poo)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...pakalako sakit (pah-kah-LAH-kaw sah-KEET)
- ...cold medicine.
- ...panulung lagnat (pah-NOO-loong lahg-NAHT)
- ...stomach medicine.
- ...panulung bulus (pah-NOO-loong BOO-looss)
- ...a razor.
- ...labasas (lah-BAH-sahss)
- ...an umbrella.
- ...payung (PAH-yoong)
- ...sunblock lotion.
- ...sunblock lotion (sahn-BLAHCK LOH-shawn)
- ...a postcard.
- ...postcard (pohst-KAHRD)
- ...postage stamps.
- ...postage stamps (PAWSS-tihj stahmpss)
- ...batteries.
- ...baterya (bah-tehr-YAH)
- ...writing paper.
- ...pipanyulatan (pee-pahn-yoo-LAH-tahn)
- ...a pen.
- ...panyulat (pahn-YOO-laht)
- ...English-language books.
- ...libru king Inglis. (leeb-ROO keeng EENG-leess)
- ...English-language magazines.
- ...Inglis a magasin. (EENG-leess ah MAH-gah-seen)
- ...an English-language newspaper.
- ...Inglis a diaryu (EENG-leess ah JAHR-yoo)
- ...an English-Kapampangan dictionary.
- ...Diksyunaryu king Inglis-Kapampangan. (deeck-syoo-NAHR-yoo keeng EENG-leess-kah-pahm-PAH-ngahn)
Driving[edit]
- I want to rent a car.
- Buri keng arkilan ing kotsi. (BOO-ree kehng ahr-kee-LAHN eeng KAWT-chee)
- Can I get insurance?
- Malyari keng kunan ing insurance? (mahll-YAH-ree kehng KOO-nahn eeng ihn-SHOO-rahnss?)
- gas (petrol) station
- gasolináan (gah-saw-lee-NAH-ahn)
- petrol
- gasolina (gah-saw-LEE-nah)
- diesel
- kurudu (KROO-doo)
Authority[edit]
- I haven't done anything wrong.
- Ala ku gewa mali. (ah-LAH koo geh-WAH mah-LEE' )
- It was a misunderstanding.
- Ali pamikaintindi. (ah-LEE pah-mee-kah-een-teen-DEE)
- Where are you taking me?
- Nokarin mu ku darala? (naw-kah-REEN moo koo dah-rah-LAH?)
- Am I under arrest?
- maka-arestu ku? (mah-kah-ah-REHSS-too koo?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- American/Australian/British/Candian ku. (ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BRIH-tihsh/kah-NAY-dyahn koo)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Bisa ku makisabi keng American/Australian/British/Canadian embassy. (BEE-sah koo mah-kee-SAH-bee kehng ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BRIH-tihsh/kah-NAY-dyahn EHM-bah-see)
- I want to talk to a lawyer.
- Buri keng akasabi ing metung a abugadu. (BOO-ree kehng ah-kah-SAH-bee eeng MEH-toong ah ah-boo-GAH-doo)
- Can I just pay a fine now?
- Malyari naku mamayad ngeni? (mahll-YAH-ree NAH-koo mah-MAH-yahd NGEH-nee?)