Download GPX file for this article

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Pangasinan, is the most spoken language in the province of Pangasinan and in northern Tarlac, Philippines.

Pronunciation guide[edit]

Vowels[edit]

a
open front unrounded vowel IPA [a]; like the a in father
e
close back unrounded vowel IPA [ɯ]; like the ao in the Scots Gaelic caol.
i
close front unrounded vowel IPA [i]; like the ea in beat
o
close-mid back rounded vowel IPA [o]; like the au in author
u
close back rounded vowel IPA [u]; like the oo in boot

Consonants[edit]

b
like the English bed
c
like the k in sky not as in kite
d
like the d in the Japanese dojo
f
(in proper nouns only) like the English feather
g
like the English go
g
(in foreign words from Spanish only) like the English house
h
like the English house
j
(in foreign words from Spanish only) like the English house
k
like the k in sky not as in kite
l
like the l in London
m
like the m in mother
n
like the n in nanny
p
like the p in spot not as in pot
qu
like the k in sky not as in kite
r
like the r in right
r
(in foreign words from Spanish only) like the r in rojo
s
like the s in seven
t
like the d in the Chinese Dao De Jing
v
like the English bed
v
(in proper nouns only) like the v in vase
w
like the w in water
x
(in proper nouns only) like the x in six
x
(in proper nouns only) like the x in the Spanish Mexico
y
like the y in yam
z
like the s in seven
z
like the z in zebra

Common diphthongs[edit]

There are only three commonly used diphthongs in the Pangasinan language. They are as follows:

ay
like the i in high
ew
like the ew in agew
oy
like the oy in boy

Phrase list[edit]

Basics[edit]

Common signs


OPEN
ilukas (ee-loo-KAHSS)
CLOSED
akasara (ah-kah-sah-RAH)
ENTRANCE
luoban (loo-OW-bahn)
EXIT
pawayan (pah-WAH-yahn)
PUSH
itulak (ee-TOO-lahck)
PULL
goyor (GAW-yahr)
TOILET
patiang (PAH-chahng)
MEN
lalaki (lah-LAH-kih)
WOMEN
bibii (bee-EE-ee)
FORBIDDEN
sebel (SUH-buhll)
Hello
Hilo (hee-LAW)
How are you?
Kumusta ka? (koo-mooss-TAH kah?)
What is your name?
Antoy ngaran mo? (ahn-TOY NGAH-rahn maw?)
My name is ____.
Say ngaran ko ____. (sigh NGAH-rahn kaw)
Nice to meet you.
Maong a nakabat taka. (mah-AWNG ah nah-KAH-baht tah-KAH)
Please
Panangasi (pah-nah-NGAH-see)
Thank you.
Salamat (sah-LAH-maht)
You're welcome.
Angapoy wala. (ahng-gah-POY wah-LAH)
Yes
On (awn)
No
Andi (ahn-DEE)
Excuse me
Magano pa (mah-GAH-naw pah)
I'm sorry.
Pirdona (peer-DAW-nah)
Goodbye
Onpatanir (awn-pah-tah-NEER)
Goodbye (informal)
Manpatanir (mahn-pah-tah-NEER)
I can't speak name of language [well].
Agko nibaga so _____ (ahg-KAW nee-BAH-gah saw ____)
Do you speak English?
Makapansalita kay Inglis? (mah-kah-pahn-sah-LEE-tah kigh eeng-LEESS?)
Is there someone here who speaks English?
Walay syopaman dia na makasalita'y Inglis? (wah-LIGH shaw-PAH-mahn jah nah mah-kah-saj-LEE-tigh eeng-LEESS?)
Help!
Tabang! (TAH-bahng!)
Good day.
Masantos ya agew. (mah-sahn-TAWSS yah AH-guhw)
Good morning.
Masantos a kabwasan. (mah-sahn-TAWSS ah kahb-wah-SAHN)
Good afternoon.
Masantos ya ngarem (mah-sahn-TAWSS yah ngah-RUHM)
Good evening.
Masantos a labi (mah-sahn-TAWSS ah LAH-bee' )
I don't understand.
Agko natalusan. (ahg-KAW nah-tah-LOO-sahn)
Where is the toilet?
Kawalaan na patiang? (kah-wah-LAH-ahn nah PAH-chahng?)

Problems[edit]

Leave me alone.
Taynan mo ak. (tigh-NAHN maw ahck)
Don't touch me!
Ag no ak didiwetin! (ahg naw ahck dee-dee-WUH-teen!)
I'll call the police.
Mantawag ak na pulis. (mahn-tah-WAHG ahck nah poo-LEESS)
Police!
Pulis! (poo-LEESS)
Stop! Thief!
Tonda! Matakew! (tawn-DAH! mah-TAH-kuhw)
I need your help.
Kaukolan koy tulong mo. (kah-oo-KAW-lahn kawy TOO-lawng maw)
It's an emergency.
Tampolan ya nakaukolan. (tahm-PAW-lahn yah nah-kah-oo-KAW-lahn)
I'm lost.
Abalang ak. (ah-BAH-lahng ahck)
I lost my bag.
Abalang koy bag ko. (ah-BAH-lahng kawy bahg kaw)
I lost my wallet.
Abalang koy pitaka'k. (ah-BAH-lahng kawy pee-TAH-kahck)
I'm sick.
Walay sasakiten ko. (wah-LIGH sah-sah-KEE-tuhn kaw)
I've been injured.
Adisgo ak. (ah-DEESS-gaw ahck)
I need a doctor.
Kaukolan koy doktor. (kah-oo-KAW-lahn kawy dawck-TAWR)
Can I use your phone?
Sarag kon usaren so telepono'm? (SAH-rahg kawn oo-SAH-ruhn saw teh-LEH-paw-nawm?)

Numbers[edit]

1
sakey (sah-KUHY)
2
duwa (doo-WAH)
3
talo (tah-LAW)
4
apat (ah-PAHT)
5
lima (lee-MAH)
6
anem (ah-NUHM)
7
pito (pee-TAW)
8
walo (wah-LAW)
9
siam (shahm)
10
samplo (sahm-PLAW)
11
labinsakey (lah-been-sah-KUHY)
12
labinduwa (lah-been-doo-WAH)
13
labintalo (lah-been-tah-LAW)
14
labin-apat (lah-been-ah-PAHT)
15
labinlima (lah-been-lee-MAH)
16
labin-anem (lah-been-ah-NUHM)
17
labinpito (lah-been-pee-TAW)
18
labinwalo (lah-been-wah-LAW)
19
labinsiam (lah-been-SHAHM)
20
duwamplo (doo-WAHM-plaw)
21
duwamplo tan sakey (doo-WAHM-plaw tahn sah-KUHY)
22
duwamplo tan duwa (doo-WAHM-plaw tahn doo-WAH)
23
duwamplo tan talo (doo-WAHM-plaw tahn tah-LAW)
30
talomplo (tah-lawm-PLAW)
40
apataplo (ah-pah-TAHP-law)
50
limamplo (lee-MAHM-plaw)
60
anemaplo (ah-nuh-MAH-plaw )
70
pitomplo (pee-tawm-PLAW)
80
walomplo (wah-lawm-PLAW)
90
siamaplo (shah-MAH-plaw)
100
sakey a lasos (sah-KUHY ah lah-SAWHSS)
200
duwa a lasos (doo-WAH ah lah-SAWSS)
300
talo a lasos (tah-LAW ah lah-SAWSS)
1,000
sanlibo (sahn-LEE-baw)
2,000
duwanlibo (doo-wahn-LEE-baw)
10,000
samplon libo (sahm-plawn-LEE-baw)
100,000
sanlasos a libo (sahn-lah-SAWSS ah LEE-baw)
1,000,000
sakey milion (sah-KUHY meell-YAWN)
1,000,000,000
sakey bilion (sah-KUHY beell-YAWN)
1,000,000,000,000
sakey trilion (sah-KUHY treell-YAWN)
number _____ (train, bus, etc.)
numero ed (tren, bus) (NOO-meh-raw uhd trehn, booss)
half
kapulduwa (kah-pooll-doo-WAH)
less
daiset (DIGH-suht)
more
dakel (dah-KUHLL)

Time[edit]

now
natan (NAH-tahn)
later
naani (nah-ah-NEE)
before
amtis (ahm-TEESS)
morning
kabwasan (kahb-wah-SAHN)
afternoon
ngarem (ngah-RUHM)
evening
labi (LAH-bee' )
night
labi (LAH-bee' )

Clock time[edit]

one o'clock AM
ala una ed kaagewan (ah-lah OO-nah uhd kah-ah-GUH-wahn)
two o'clock AM
alas dos ed kaagewan (ah-lahss DAWSS uhd kah-ah-GUH-wahn)
noon
ugto (oog-TAW)
one o'clock PM
ala una ed palbangon (ah-lah OO-nah uhd pahll-BAH-ngawn)
two o'clock PM
alas dos ed palbangon (ah-lahss DAWSS uhd pahll-BAH-ngawn)
midnight
pegley labi (PUHG-luhy LAH-bee' )

Duration[edit]

_____ minute(s)
minuto (mee-NOO-taw)
_____ hour(s)
egsa (UHG-sah)
_____ day(s)
agew (AH-guhw)
_____ week(s)
sinimba (see-NEEM-bah)
_____ month(s)
binulan (bee-NOO-lahn)
_____ year(s)
tinaon (tee-NAH-awn)

Days[edit]

today
saya'n agew (SAH-yahn AH-guhw)
yesterday
imbeneg na agew (ihm-BUH-nuhg nah AH-guhw)
tomorrow
nabwas (NAHB-wahss)
this week
saya'n simba (SAH-yahn sihm-BAH)
last week
imbeneg a simba (ihm-BUH-nuhg ah sihm-BAH)
next week
ontumbok a simba (awn-TOOM-bawck ah sihm-BAH)


Sunday
Dominggo (daw-MEENG-gaw)
Monday
Lunes (LOO-nehss)
Tuesday
Martes (mahr-TEHSS)
Wednesday
Mierkules (MYEHR-koo-lehss)
Thursday
Huwebes (hoo-WEH-behss)
friday
Biernes (BYEHR-nehsss)
Saturday
Sabado (SAH-bah-daw)

Months[edit]

January
Enero (eh-NEH-raw)
February
Pebrero (pehb-REH-raw)
March
Marso (MAHR-saw)
April
Abril (ahb-REELL)
May
Mayo (MAH-yaw)
June
Hunio (HOON-yaw)
July
Hulio (HOOLL-yaw)
August
Agosto (ah-GAWSS-taw)
September
Septiembre (sehp-TYEHM-breh)
October
Oktubre (awck-TOO-breh)
November
Nobiembre (nawb-YEHM-breh)
December
Disiembre (deess-YEHM-breh)

Writing time and date[edit]

Dates can be written as follows:

  • English format: August 29, 2021 would be Agosto 29, 2021
  • Spanish format: August 21, 2021 would be koma-29 ed Agosto, 2021

Times are written as in English (as in 2:23AM) but spoken in Spanish (as in alas says baynte tres ed kabwasan).

Colors[edit]

black
andeket (ahn-duh-KUHT)
white
amputi (ahm-poo-TEE)
red
ambalanga (ahm-bah-lah-NGAH)
blue
inanagan (ih-nah-NAH-gahn)
yellow
duyaw (doo-YOW)
green
pasiseng (pah-SEE-suhng)
orange
kahel (kah-HEHLL)
purple
ube (OO-beh)
brown
tsokolate (chaw-kaw-LAH-teh)

Transportation[edit]

Bus and train[edit]

How much is a ticket to _____?
Sampigay tikit ed ____? (sahm-PEE-gigh TEE-keet uhd ____?)
One ticket to _____, please.
Say tikit ed ____ pa. (sah-KUHY TEE-keet uhd ____ pah)
Where does this train/bus go?
Iner so laen to iyan trin/bus? (ih-NUHR saw LAH-uhn taw ih-YAHN treen/booss?)
Where is the train/bus to _____?
Iner so trin/bus ____? (ih-NUHR saw treen/booss ____?)
Does this train/bus stop in _____?
Saya'n trin/bus ontunda ed ____? (SAH-yahn treen/booss awn-TOON-dah uhd ____?)
When does the train/bus for _____ leave?
Kapigan so trin/bus ____ onpikal? (kah-PEE-gahn saw treen/booss ____ awn-PEE-kahll?)
When will this train/bus arrive in _____?
Kapigan so isabi trin/bus ____? (kah-PEE-gahn saw ih-SAH-bee treen/booss ____?)

Directions[edit]

How do I get to _____ ?
Panon ak ya makarkar ed _____? (PAH-nawn ahck mah-KAHR-kahr uhd ____?)
...the train station?
...ed istasyon na trin? (...uhd ihss-tahss-YAWN nah treen?)
...the bus station?
...ed istasyon na bus? (...uhd ihss-tahss-YAWN nah booss?)
...the airport?
...dya'd irport? (jahd EER-pawrt?)
...downtown?
...dya'd downtown? (jahd DOWN-town?)
...the youth hostel?
...ed otil a mamura? (...uhd aw-TEEL ah mah-MOO-rah?)
...the _____ hotel?
...ed ____ otil? (...uhd ____ aw-TEEL?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...ed konsulado na Amerikano/Canada/Australia/Briton? (...uhd kawn-soo-LAH-daw nah ah-meh-ree-KAH-naw/KAH-nah-dah/owss-TRAYLL-yah/bree-TAWN?)
Where are there a lot of...
Iner so dakel a ... (ih-NUHR saw dah-KUHLL ah ...)
...hotels?
...ed otil? (...uhd aw-TEEL?)
...restaurants?
...ed pakanan? (...uhd pah-KAH-nahn?)
...bars?
...ed (...uhd bahr?)
...sites to see?
...nabistan nabantag? (...nah-beess-TAHN nah-BAHN-tahg?)
Can you show me on the map?
Iturom pa ed mapa? (ih-too-RAWM pah uhd MAH-pah?)
street
dalan (DAH-lahn)
Turn left.
Kawigi ka. (kah-WEE-gee kah)
Turn right.
Kanan ka. (KAH-nahn kah)
left
kawigi (kah-WEE-gee)
right
kawanan (kah-WAH-nahn)
straight ahead
diritso labat (dih-REET-saw LAH-baht)
towards the _____
mamaarap ed ____ (mah-mah-AH-rahp uhd ____)
past the _____
labasan moy ___ (lah-BAH-sahn mawy ____)
before the _____
amtis na ____ (ahm-TEESS nah ____)
Watch for the _____.
nengneng mo imay ____ (NUHNG-nuhng maw ih-MIGH ____)
intersection
nangsangaan (nahng-sah-AH-ngahn)
north
amianen (ahm-YAH-nuhn)
south
abalaten (ah-bah-LAH-tuhn)
east
letakan (luh-TAH-kahn)
west
sagur (sah-GOOR)
uphill
patatdang (pah-TAHT-dahng)
downhill
palasor (pah-lah-SAWR)

Taxi[edit]

Taxi!
Taksi! (TAHCK-see)
Take me to _____, please.
Iyakar no ak pa'd ____ kasim pa. (ih-YAH-kahr naw ahck pahd ____ KAH-sihm pah)
How much does it cost to get to _____?
Pigay bili to ___? (PEE-gigh bee-LEE taw ___?)
Take me there, please.
Iyakar no ak pa panangasim. (ih-YAH-kahr naw ahck pah pah-nah-NGAH-sihm)

Lodging[edit]

Do you have any rooms available?
Walay silid yo ya malaem? (wah-LIGH sih-LEED yaw yah mah-LAH-uhm?)
How much is a room for one person/two people?
Sampigay silid kada sakey to-o/dwaran to-o? (sahm-PEE-gigh sih-LEED KAH-dah sah-KUHY TAW-aw/DWAH-rahn TAW-aw?)
Does the room come with...
Samay silid walay... (sah-MIGH sih-LEED wah-LIGH...)
...bedsheets?
...apis na kama? (ah-PEESS nah KAH-mah?)
...a bathroom?
...banyo? (BAHN-yaw )
...a telephone?
...tilipono? (tee-LEE-paw-naw?)
...a TV?
...tilibisyon? (tee-lee-beess-YAWN?)
May I see the room first?
Sarag ton nanengneng ni so silid? (sah-RAHG tawn nah-NUHNG-nuhng nee saw sih-LEED?)
Do you have anything quieter?
Walay mas mareen ni? (wah-LIGH mahss mah-RUH-uhn nee?)
...bigger?
...mas baleg? (mahss bah-LUHG?)
...cleaner?
...mas malimgas? (mahss mah-LIHM-gahss?)
...cheaper?
...mas mamura? (mahss mah-MOO-rah?)
OK, I'll take it.
Sigi, alaen ko. (SEE-gee, ah-LAH-uhn kaw)
I will stay for _____ night(s).
Manayam ak na ____ labi. (mah-NAH-yahm ahck nah ___ LAH-bee' )
Can you suggest another hotel?
Walay nirikomindam nin otil? (wah-LIGH nih-ree-kaw-mihn-DAHM nihn aw-TEELL?)
Do you have a safe?
Walay seyp yo? (wah-LIGH sayp yaw?)
...lockers?
...lockers? (LAH-kuhrss?)
Is breakfast/supper included?
Kaiba lay almusal/ugto? (kah-EE-bah ligh ahll-moo-SAHLL/oog-TAW?)
What time is breakfast/supper?
Anton oras so almusal/ugto? (ahn-TAWN AW-rahss saw ahll-moo-SAHLL/oog-TAW?)
Please clean my room.
Palimgas mo pa imay silid ko. (pah-LEEM-gahss maw pah ih-MIGH see-LEED kaw.)
Can you wake me at _____?
Liing mo ak pa na ____? (LEE-eeng maw ahck pah nah ____?)
I want to check out.
Labay ko lay ompaway. (lah-BIGH kaw ligh awm-PAH-wigh.)

Money[edit]

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
( )
Do you accept British pounds?
( )
Do you accept euros?
( )
Do you accept credit cards?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
Can you change a traveler's check for me?
( )
Where can I get a traveler's check changed?
( )
What is the exchange rate?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

Eating[edit]

A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
( )
I don't eat beef.
( )
I only eat kosher food.
( )
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
( )
fixed-price meal
( )
a la carte
( )
breakfast
( )
lunch
( )
tea (meal)
( )
supper
( )
I want _____.
( )
I want a dish containing _____.
( )
chicken
( )
beef
( )
fish
( )
ham
( )
sausage
( )
cheese
( )
eggs
( )
salad
( )
(fresh) vegetables
( )
(fresh) fruit
( )
bread
( )
toast
( )
noodles
( )
rice
( )
beans
( )
May I have a glass of _____?
( )
May I have a cup of _____?
( )
May I have a bottle of _____?
( )
coffee
( )
tea (drink)
( )
juice
( )
(bubbly) water
( )
(still) water
( )
beer
( )
red/white wine
( )
May I have some _____?
( )
salt
( )
black pepper
( )
butter
( )
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
( )
I'm finished.
( )
It was delicious.
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars[edit]

Do you serve alcohol?
Mansisirbi kayoy alak? (mahn-see-SEER-bee kah-YAWY AH-lahck?)
Is there table service?
Walay mansisirbi dya'd lamesaan? (wah-LIGH mahn-see-SEER-bee jahd lah-meh-SAH-ahn?)
A beer/two beers, please.
Bir/dwara pan bir. (beer/DWAH-rah pahn beer)
A bottle, please.
Sakey pan baso. (sah-KUHY pahn BAH-saw)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
alak na atagey alkohol (AH-lahck nah ah-TAH-guhy AHLL-koo-hawll)
whiskey
wiski (WIHSS-kee)
vodka
vodka (VAWD-kah)
rum
rum (rahm)
water
danum (dah-NOOM)
club soda
sopdrink na klub (sawp-DRINGCK nah kloob)
tonic water
danum pampabiskeg (dah-NOOM pahm-pah-BIHSS-kuhg)
Coke (soda)
sopdrink a coke (sawp-DRINGCK ah kohck)
Do you have any bar snacks?
Walay naakan yo dya'd bar? (wah-LIGH nah-AH-kahn yaw jahd bahr? )
One more, please.
Sakey pa ni. (sah-KUHY pah nee)
Another round, please.
Sakey nin telek. (sah-KUHY nihn TUH-luhck)
When is closing time?
Kapigan so panagkapot. (kah-PEE-gahn saw pah-nahg-kah-PAWT)
Cheers!
Maninom tila! (mah-NEE-nawm tee-LAH!)

Shopping[edit]

Do you have this in my size?
Walay kabaleg to iya onyad siak? (wah-LIGH kah-BAH-luhg taw EE-yah awn-YAHD shahck?)
How much is this?
Sampiga iya? (sahm-PEE-gah ih-YAH?)
That's too expensive.
Mablin maong (mahb-LEEN mah-AWNG)
Would you take _____?
Alaen mo ____? (ah-LAH-uhn maw ____?)
expensive
mabli (MAHB-lee)
cheap
mamura (mah-MOO-rah)
I can't afford it.
Agko nasarag so bili (ahg-KAW nah-SAH-rahg saw bee-LEE)
I don't want it.
Agko labay (ahg-KAW LAH-bigh)
You're cheating me.
Sasaolen mo ak (sah-sah-AW-luhn maw ahck)
I'm not interested.
Agak interisado (ah-GAHCK ihn-teh-ree-SAH-daw)
OK, I'll take it.
Sigi, alaen ko (SEE-gee, ah-LAH-uhn kaw)
Can I have a bag?
Itdan mo ak pay bag? (iht-DAHN maw ahck pigh bahg?)
Do you ship (overseas)?
Manpapawit kayo biek taew? (mahn-pah-PAH-weet kah-YAW byehck TAH-uhw?)
I need...
Nakaukolan koy... (nah-kah-oo-KAW-lahn kawy)
...toothpaste.
...saboy ngipen (sah-BAWY NGEE-puhn)
...a toothbrush.
...togigi (taw-GEE-gee)
...tampons.
...napkin (NAHP-kihn)
...soap.
...sabon (sah-BAWN)
...shampoo.
...siampo (SHAHM-paw)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...tambal na otot (tahm-BAHLL nah awt-AWT)
...cold medicine.
...tambal na panateng (tahm-BAHLL nah pah-NAH-tuhng)
...stomach medicine.
...tambal na eges (tahm-BAHLL nah UH-guhss)
...a razor.
...say labaha (sigh lah-BAH-hah)
...an umbrella.
...say payong (sigh PAH-yawng)
...sunblock lotion.
...lotion para agew. (LOH-shuhn PAH-rah AH-guhw)
...a postcard.
...say postkard (sigh PAWST-kahrd)
...postage stamps.
...silyo na sulat (sihll-YAW nah SOO-laht)
...batteries.
...batirya (bah-TEER-yah)
...writing paper.
...papel a pansulatan (pah-PEHLL ah pahn-soo-LAH-tahn)
...a pen.
...say bolpin (sigh BAWLL-peen)
...English-language books.
...libro na saray salitan Inglis. (lihb-RAW nah sah-RIGH sah-LEE-tahn eeng-LEESS)
...English-language magazines.
...magasin na salitan Inglis. (MAH-gah-seen nah sah-LEE-tahn EENG-leess)
...an English-language newspaper.
...diaryon salitan Inglis. (JAHR-yawn sah-LEE-tahn EENG-leess)
...an English-Pangasinan dictionary.
...say Inglis-Pangasinan diksyonaryo (sigh EENG-leess deeck-shaw-NAHR-yaw)

Driving[edit]

Most of the road signs in the Philippines are in English. As Pangasinan enjoys no official status in the Philippines, no street sign is written in the language. Street signs and even public notices are written in English.

I want to rent a car.
Labay koy manabang na kotsi. (LAH-bigh kawy mah-NAH-bahng nah KAWT-see)
Can I get insurance?
Walay naalak a insyurans? (wah-LIGH nah-AH-lahck ah ihn-SHOO-rahnss?)
no parking.
Ag nayari manparada. (ahg nah-YAH-ree mahn-pah-RAH-dah)
gas (petrol) station.
gasolinahan. (gah-soo-LEE-nah-hahn)
petrol.
gasolina. (gah-soo-LEE-nah)
diesel.
krudo. (KROO-daw)

Authority[edit]

I haven't done anything wrong.
Angapoy ginawak ya aliwa. (ahng-gah-POY gee-NAH-wahck yah AH-lee-wah)
It was a misunderstanding.
Saman et aga impantalosan. (SAH-mahn eht AH-gah eem-pahn-tah-LAW-sahn)
Where are you taking me?
Iner so pangawitan yo ed siak? (ee-NUHR saw pah-ngah-WEE-tahb yaw uhd shahck?)
Am I under arrest?
Siak ta erelen yo? (shahck tah uh-RUH-luhn yaw?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Siak et American/Australian/British/Canadian ya citizen. (shahck uht ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BREE-tihsh/kah-NAYD-yahn SEE-tee-sehn)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Gabay koy mitongtong ed American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (gah-BIGH koi mee-TAWNG-tawng uhd ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BREE-tihsh/kah-NAYD-yahn EHM-bah-see/KAWN-soo-luht)
I want to talk to a lawyer.
Gabay koy mitongtong ed abogado. (gah-BIGH koi mee-TAWNG-tawng uhd ah-boo-GAH-daw)
Can I just pay a fine now?
Sarag ko ta so manbayar na piyansa natan? (SAH-rahg kaw tah saw mahn-BAH-yahr nah pyahn-SAH NAH-tahn?)
This Pangasinan phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!