Download GPX file for this article

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Sambal, (Sambal Tina or Sambali) is spoken primarily in the Zambal municipalities of Santa Cruz, Candelaria, Masinloc, Palauig, and Iba in Zambales, Philippines.

Sambal language has so many dialects varying from town to town. Sambal Tina is particularly spoken in the municipality of Masinloc in the province of Zambales.

Pronunciation guide[edit]

Vowels[edit]

a
near-open central unrounded vowel IPA [ɐ]; like the u in cut
i
near-close front unrounded vowel IPA [ɪ]; like the i in sit
o
close-mid back rounded vowel IPA [o]; like the au in author
u
near-close back rounded vowel IPA [ʊ]; like the oo in foot

Consonants[edit]

b
as in bee
k
as in key
d
as in dough
g
as in gold
h
as in heat
l
as in let
m
as in me
n
as in nice
ng
as in song
p
as in pea
r
as in raw
s
as in sea
t
as in tea
w
as in weak
y
as in you

Diphthongs[edit]

ay /aɪ/
as in high
aw /aʊ/
as in how
iy /ij/
as in beer
iw /iʊ/
as in kiwi

Phrase list[edit]

Basics[edit]

Common signs


OPEN
nakaabri (nah-kah-AHB-ree)
CLOSED
nakahara (nah-kah-hah-RAH)
ENTRANCE
looban (law-AW-bahn)
EXIT
palowahan (pah-law-WAH-hahn)
PUSH
tolak (TAW-lahck)
PULL
abanti (ah-BAHN-tee)
TOILET
kobita (kaw-BEE-tah)
MEN
lawlalaki (low-lah-LAH-kee)
WOMEN
bawbabayi (bow-bah-BAH-yee)
FORBIDDEN
bawal (BAH-wahll)
Hello
Komosta (Informal), (Formal). (kaw-mawss-TAH)
How are you?
Komosta kayna? (kaw-mawss-TAH KIGH-nah?)
What is your name?
Anya'y ngalan mo? (ahn-YIGH NGAH-lahn maw?)
My name is...
Hiko hi... (hee-KAW hee...)
Nice to meet you.
Maligha akon mabilbi ka. (mah-lihg-HAH ah-KAWN mah-bihll-BEE kah)
Please
Pah (pah)
Thank you.
Salamat. (sah-LAH-maht)
You're welcome.
Homin anya man. (hoo-MEEN ahn-YAH mahn)
Yes
Iya (ee-YAH)
No
Kai (kigh)
Excuse me
Makipawan pah. (mah-kee-PAH-wahn pah)
I'm sorry.
Sinsya. (seen-SHAH)
Goodbye
Omalis akoyna. (singular) (aw-mah-LEESS ah-kawy-NAH)
Omalis kamiyna. (plural) (aw-mah-LEESS kah-MEEY-nah)
Goodbye (informal)
Patawo. (pah-TAH-waw)
I can't speak Sambal well.
Kayko doro Ampakahalita nin Sambali. (KIGH-kaw daw-RAW mah-nah-lee-TAH nihn sahm-BAH-lee)
Do you speak English?
Pakahilta ka doman nin Inglis? (pah-kah-hihll-TAH kah du-mahn neehn eeng-LEESS?)
Is there someone here who speaks English?
Main doman itin ampakahalita Inglis? (mah-EEN du-MAN ee-teehN AHm-pakah-hAH-lee-TAH eeng-LEESS?)
Help!
Tambay! (tahm-BIGH!)
Look out!
Bilyon mo! (bihll-YAWN maw!)
Good morning.
Maabig a boklah. (mah-ah-BIHG ah bawck-LAH)
Good evening.
Maabig a yabi. (mah-ah-BIHG ah yah-BIH)
I don't understand.
Kayko mataluhan. (KIGH-kaw mah-tah-LOO-hahn)
Where is the toilet?
Ansyaman yay kobita ? (ahn-SHAH-mahn yigh kaw-BEE-tah?)

Problems[edit]

Leave me alone.
. ( .)
Don't touch me!
! ( !)
I'll call the police.
. ( .)
Police!
! ( !)
Stop! Thief!
! ! ( ! !)
I need your help.
. ( .)
It's an emergency.
. ( .)
I'm lost.
. ( .)
I lost my bag.
. ( .)
I lost my wallet.
. ( .)
I'm sick.
. ( .)
I've been injured.
. ( .)
I need a doctor.
. ( .)
Can I use your phone?
? ( ?)

Numbers[edit]

1
a'sa (AH'-sah)
2
luwa (loo-WAH)
3
tulo (too-LAW)
4
a'pat (AH'-paht)
5
lima (lih-MAH)
6
a'num (AH'-noom)
7
pito (pee-TAW)
8
walo (wah-LAW)
9
siyam (shahm)
10
mapulo (mah-POO-law' )
11
( )
12
( )
13
( )
14
( )
15
( )
16
( )
17
( )
18
( )
19
( )
20
( )
21
( )
22
( )
23
( )
30
( )
40
( )
50
( )
60
( )
70
( )
80
( )
90
( )
100
( )
200
( )
300
( )
1,000
( )
2,000
( )
10,000
( )
100,000
( )
1,000,000
( )
1,000,000,000
( )
1,000,000,000,000
( )
number _____ (train, bus, etc.)
( )
half
( )
less
( )
more
( )

Time[edit]

now
hawanin (hah-WAH-nihn)
later
( )
before
( )
morning
buklah (bawck-LAH)
afternoon
apon (AH-pawn)
evening
yabi (yah-BEE)
night
yabi (yah-BEE)

Clock time[edit]

one o'clock AM
ala una a buklah (ah-LAH oo-NAH ah bawck-LAH)
two o'clock AM
alas dos a buklah (ah-LAHSS dawss ah bawck-LAH)
noon
sya-awlo (shah-ow-LAW)
one o'clock PM
ala una a apon (ah-LAH oo-NAH ah AH-pawn)
two o'clock PM
alas dos a apon (ah-LAHSS dawss ah AH-pawn)
midnight
botlay yabi (bawt-LIGH yah-BEE)

Duration[edit]

_____ minute(s)
( )
_____ hour(s)
( )
_____ day(s)
( )
_____ week(s)
( )
_____ month(s)
( )
_____ year(s)
( )

Days[edit]

Names for days are borrowed from Spanish.

today
( )
yesterday
naapon (nah-AH-pawn)
tomorrow
hadilap (hah-DEE-lahp)
this week
( )
last week
( )
next week
( )


Monday
Lunes (LOO-nehss)
Tuesday
Martes (MAHR-tehss)
Wednesday
Miyerkules (MYEHR-koo-lehss)
Thursday
Huwebes (WEH-behss)
Friday
Biyernes (BYEHR-nehss)
Saturday
Sabado (SAH-bah-daw)
Sunday
Dominggo (doo-MEENG-gaw)

Months[edit]

The names of the months are borrowed from Spanish language.

January
Enero (eh-NEH-raw)
February
Pebrero (pehb-REH-raw)
March
Marso (MAHR-saw)
April
Abril (ahb-REELL)
May
Mayo (MAH-yaw)
June
Hunyo (HOON-yaw)
July
Hulyo (HOOLL-yaw)
August
Agosto (ah-GAWSS-taw)
September
Septyembre (sehp-TYEHM-breh)
October
Oktubre (awck-TOO-breh)
November
Nobyembre (nawb-YEHM-breh)
December
Disyembre (dihss-YEHM-breh)

Writing time and date[edit]

Dates can be written as follows:

  • English format: August 29, 2021 would be Agosto 29, 2021
  • Spanish format: August 21, 2021 would be ika-29 nin Agosto, 2021

Times are written as in English (as in 2:23AM) but spoken in Spanish (as in alas says baynte tres a buklah).

Colors[edit]

black
( )
white
( )
gray
( )
red
( )
blue
( )
yellow
( )
green
( )
orange
( )
purple
( )
brown
( )

Transportation[edit]

Bus[edit]

How much is a ticket to _____?
( )
One ticket to _____, please.
( )
Where does this bus go?
( )
Where is the bus to _____?
( )
Does this bus stop in _____?
( )
When does the bus for _____ leave?
( )
When will this bus arrive in _____?
( )

Directions[edit]

How do I get to _____ ?
( )
...the train station?
( )
...the bus station?
( )
...the airport?
( )
...downtown?
( )
...the youth hostel?
( )
...the _____ hotel?
( )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
( )
Where are there a lot of...
( )
...hotels?
( )
...restaurants?
( )
...bars?
( )
...sites to see?
( )
Can you show me on the map?
( )
street
( )
Turn left.
( )
Turn right.
( )
left
( )
right
( )
straight ahead
( )
towards the _____
( )
past the _____
( )
before the _____
( )
Watch for the _____.
( )
intersection
( )
north
( )
south
( )
east
( )
west
( )
uphill
( )
downhill
( )

Taxi[edit]

Taxi!
( )
Take me to _____, please.
( )
How much does it cost to get to _____?
( )
Take me there, please.
( )

Lodging[edit]

Do you have any rooms available?
( )
How much is a room for one person/two people?
( )
Does the room come with...
( )
...bedsheets?
( )
...a bathroom?
( )
...a telephone?
( )
...a TV?
( )
May I see the room first?
( )
Do you have anything quieter?
( )
...bigger?
( )
...cleaner?
( )
...cheaper?
( )
OK, I'll take it.
( )
I will stay for _____ night(s).
( )
Can you suggest another hotel?
( )
Do you have a safe?
( )
...lockers?
( )
Is breakfast/supper included?
( )
What time is breakfast/supper?
( )
Please clean my room.
( )
Can you wake me at _____?
( )
I want to check out.
( )

Money[edit]

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
( )
Do you accept British pounds?
( )
Do you accept euros?
( )
Do you accept credit cards?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
Can you change a traveler's check for me?
( )
Where can I get a traveler's check changed?
( )
What is the exchange rate?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

Eating[edit]

A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
( )
I don't eat beef.
( )
I only eat kosher food.
( )
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
( )
fixed-price meal
( )
a la carte
( )
breakfast
( )
lunch
( )
tea (meal)
( )
supper
( )
I want _____.
( )
I want a dish containing _____.
( )
chicken
( )
beef
( )
fish
( )
ham
( )
sausage
( )
cheese
( )
eggs
oybon (awy-BAWN)
salad
( )
(fresh) vegetables
( )
(fresh) fruit
( )
bread
( )
toast
( )
noodles
( )
rice
kanon (kah-NAWN)
beans
( )
May I have a glass of _____?
( )
May I have a cup of _____?
( )
May I have a bottle of _____?
( )
coffee
( )
tea (drink)
( )
juice
( )
(bubbly) water
( )
(still) water
( )
beer
( )
red/white wine
( )
May I have some _____?
( )
salt
( )
black pepper
( )
butter
( )
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
( )
I'm finished.
( )
It was delicious.
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars[edit]

Do you serve alcohol?
( )
Is there table service?
( )
A beer/two beers, please.
( )
A glass of red/white wine, please.
( )
A pint, please.
( )
A bottle, please.
( )
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
( )
whiskey
( )
vodka
( )
rum
( )
water
( )
club soda
( )
tonic water
( )
orange juice
( )
Coke (soda)
( )
Do you have any bar snacks?
( )
One more, please.
( )
Another round, please.
( )
When is closing time?
( )
Cheers!
( )

Shopping[edit]

Do you have this in my size?
( )
How much is this?
( )
That's too expensive.
( )
Would you take _____?
( )
expensive
( )
cheap
( )
I can't afford it.
( )
I don't want it.
( )
You're cheating me.
( )
I'm not interested.
(..)
OK, I'll take it.
( )
Can I have a bag?
( )
Do you ship (overseas)?
( )
I need...
( )
...toothpaste.
( )
...a toothbrush.
( )
...tampons.
. ( )
...soap.
( )
...shampoo.
( )
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
( )
...cold medicine.
( )
...stomach medicine.
... ( )
...a razor.
( )
...an umbrella.
( )
...sunblock lotion.
( )
...a postcard.
( )
...postage stamps.
( )
...batteries.
( )
...writing paper.
( )
...a pen.
( )
...English-language books.
( )
...English-language magazines.
( )
...an English-language newspaper.
( )
...an English-Sambal dictionary.
( )

Driving[edit]

I want to rent a car.
( )
Can I get insurance?
( )
stop (on a street sign)
( )
one way
( )
yield
( )
no parking
( )
speed limit
( )
gas (petrol) station
( )
petrol
( )
diesel
( )

Authority[edit]

I haven't done anything wrong.
Homin akon ang-gaw-on nin mali. (haw-MEEN ah-KAWN ahng-gow-AWN nihn mah-LEE' )
It was a misunderstanding.
Kay bongat nagka-intindiwan. (kigh baw-NGAHT nahg-kah-ihn-tihn-dee-WAHN)
Where are you taking me?
Ayti mo ko paki-kaon? (igh-TEE maw kaw pah-kee-kah-AWN?)
Am I under arrest?
Aristowon mo ko doman? (ah-rihss-taw-WAWN maw kaw daw-MAHN?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
A'sa akon Amirikano/Ostralyano/Briton/Kanadyano. (AH'-sah ah-KAWN ah-meh-ree-KAH-naw/owss-trahll-YAH-naw/bree-TAWN/kah-nahd-YAH-naw)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Labay kon makiirgo ha embahada/konsulado nin Amerika/Ostralya/Britanya/Kanada. (lah-BIGH kawn mah-kee-EER-gaw hah ehm-bah-HAH-dah/kawn-soo-LAH-daw nihn ah-MEH-ree-kah/owss-TRAHLL-yah/bree-TAHN-yah/KAH-nah-dah)
I want to talk to a lawyer.
Labay kon makiirgo ha abogado. (lah-BIGH kawn mah-kee-EER-gaw hah ah-baw-GAH-daw)
Can I just pay a fine now?
Pwidi ko bongat doman mamayar hawanin nin molta? (PWEE-dee kaw baw-NGAHT daw-MAHN mah-mah-YAHR hah-WAH-nihn nin MAWL-tah?)


This Sambal phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!