Download GPX file for this article

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Language areas in Morocco - Tachelhit

Tashelhit or Tachelhit or Shilha (also known as Tasusit) is a Berber language native to Shilha people. It is spoken by more than eight million people in south western Morocco. It is spoken in an area covering c. 100,000 square kilometres, comprising the western part of the High Atlas mountains and the regions to the south up to the Draa River, including the Anti-Atlas and the alluvial basin of the Sous River. The largest urban centres in the area are the coastal city of Agadir (population over 400,000) and the towns of Guelmim, Taroudant, Oulad Teima, Tiznit and Ouarzazate.

Pronunciation guide[edit]

Tashelhit has been written with several different alphabets. Historically, the Arabic script has been dominant. Usage of the Latin script emerged in the late 19th century. More recently there has been an initiative to write Shilha in Tifinagh. In this phrasebook we are going to use the latin script to make it easier for new learners.

Vowels[edit]

Tashelhit has three vowels: a, i, u. The vowel e is used only as a schwa between two consecutive Letters (we're going to see that in an example), here are the vowels :

A - ah (Like the "a" in "father")

I - ee (Like the "ee" in "see")

U - oo (Like the "oo" in "doom")

Consonants[edit]

The following consonants are pronounced the same as in English:

b
like the "b" in "bay"
d
like the "d" in "dog"
f
like the "f" in "fun"
g
like the "g" in "get"
h
like the "h" in "hen"
j
like the "j" in "jam"
k
like the "k" in "kit"
l
like the "l" in "lump"
s
like the "s" in "sun"
t
like the "t" in "tip"
ɣ
like the french "r" in "rouge" (red in french)
w
like the "w" in "win"
y
like the "y" in "yellow"
z
like the "z" in "zebra"
n
like the "n" in "numb"
m
like the "m" in "mop".
x
like the spanish "j"
c
like the sh in "ship"
thick English d in "dork" or "door". Emphatic d
ɛ
‘ayn (voiced equivalent of , similar to English onomatopoeia for retching)
arabic in Muammad (stronger than h, similar to English onomatopoeia for being cold)
thick English s as in "sold". Emphatic s
thick English "t" in "toll". Emphatic t
thick English "z" in "Zorro". Emphatic z

If you still have difficulties with the letters or pronunciation, you can read the whole article about Berber Latin alphabet the in Wikipedia. wikipedia:Berber_Latin_alphabet

Phrase list[edit]

Basics[edit]

Good Morning
Tifawin
Hello. (informal)
Azul
How are you?
Manik ann tgit?
Fine, thank you.
Bixir, ak isrbḥ rbbi
What is your name?
Ma tgit s yism?
My name is ______ .
Ism inu ___ / Ism iyi ___.
Please.
Irbbi
Thank you.
Tanmmirt.
Welcome.
Brrk.
Yes.
Yah.
No.
Uhu.
Excuse me. (getting attention)
Surf iyi / Samḥ iyi
Goodbye
Ak yaws rbbi
Goodbye (informal)
Hakinn (male) / Hakminn (female)
I don't speak tashelhit [well].
Ur bahra ssnɣ i tclḥit
Do you speak English?
Is tssnt ad tsawalt tanglizt?
Is there someone here who speaks English?
Is illa kran yan ɣi issn i tnglizt?
Help me
Aws iyi
Look out!
Ɛndak
Good morning.
Tifawin
Good evening.
Timkliwin
Good night
Timnsiwin
I don't understand what you are saying.
Ur ukzɣ mad ttinit
Where is the toilet?
Ma ɣ tlla bitlma?

Problems[edit]

Leave me alone.
Ajjiyi waḥduyyi
Don't touch me!
Ay'ur tslit
I'll call the police.
Rad ɣrɣ i lbulis
Police!
Bulis!
Stop! Thief!
Bidd! Amxxar!
I need your help.
Ḥtajjaɣ-k ad yi tawst.
I'm lost.
Jliɣ
I lost my bag.
Ijla yi ssak inu
I lost my wallet.
Ijla yi lbẓḍam inu
I'm sick.
hrcɣ / uḍnɣ
I need a doctor.
Ixṣṣa yi uḍbib
Can I use your phone?
Is ẓḍarɣ ad stɛmlɣ ttilifun nnk?

Numbers[edit]

1
Yan
2
Sin
3
Kraḍ
4
Kkuẓ
5
Smmus
6
Sḍiṣ
7
Sa
8
Tam
9
Tẓa
10
Mraw
11
Yan d mraw
12
Sin d mraw
13
Kraḍ d mraw
14
Kkuẓ d mraw
15
Smmus d mraw
16
Sḍiṣ d mraw
17
Sa d mraw
18
Tam d mraw
19
Tẓa d mraw
half
Azgn
less
Idrus
more
Uggar

Time[edit]

now
Ɣilad
later
Arkiɣ
before
Qbl
morning
Taṣbḥit
afternoon
Tazzwit
evening
Tadggwat
night
Diyiḍ

Clock time[edit]

one o'clock AM
Lwḥda n diyiḍ
two o'clock AM
Jjuj n diyiḍ
noon
Azal
one o'clock PM
Lwḥda n uzal
two o'clock PM
Jjuj n uzal
midnight
Tuẓẓumt n diyiḍ

Duration[edit]

_____ minute(s)
tusdidt / tusdidin (plr)
_____ hour(s)
tassaɛt / tassaɛin (plr)
_____ day(s)
wass / ussan (plr)
_____ week(s)
imalass / imalassn (plr)
_____ month(s)
wayyur / iyyirn (plr)
_____ year(s)
usggwas / isggwasn (plr)

Days[edit]

today
Ɣassad
yesterday
Idgam
Igḍam
Gamlli
tomorrow
Azkka
Ṣbaḥ
this week
Imalass ad
last week
Imalass ad lli izrin
next week
Imalass lli d yuckan
Sunday
Lḥdd
Monday
Ltnin
Tuesday
Ṭṭlaṭa
Wednesday
Lɛrba
Thursday
Lxmis
Friday
Ljamɛ
Saturday
Ssbt

Months[edit]

January
Yanayr
February
Fibrayr
March
Mars
April
Abril
May
May
June
Yunyu
July
Yulyuz
August
Ɣuct
September
Cutanbir
October
Uktubr
November
Nuwanbir
December
Dijanbir

Colors[edit]

black
asggan
white
umlil
red
azuggaɣ
blue
aẓrwal (some times we use "azgzaw" also to mean blue)
yellow
awraɣ
green
azgzaw
orange
altcin

Transportation[edit]

Bus and train[edit]

How much is a ticket to _____?
Mnck atskar tawriqt i _____?
One ticket to _____, please.
Irbbi bbi yat tuwriqt i _____.
Where does this train/bus go?
Mani sa ittdda tran/ṭubis ad?
Where is the train/bus to _____?
Ma ɣ illa tran/ṭubis lli ttddan s _____?
Does this train/bus stop in _____?
Is ar isras tran/ṭubis ad ɣ _____?
When does the train/bus for _____ leave?
Manag ar izzigiz tran/ṭubis lli tddan s _____?
When will this train/bus arrive in _____?
Manag ar ad ilkm tran/ṭubis ad s _____?

Directions[edit]

How do I get to _____ ?
Man uɣaras a rad kkɣ iɣ riɣ _____ ?
...the train station?
...lagar n tran?
...the bus station?
...asrs n ṭubis?
...the airport?
...azagʷz ? (but we usually use the arabic word "lmaṭar")
...downtown?
...tuẓẓumt n lmdint?
...the youth hostel?
...asnsu n iɛrrimn?
...the _____ hotel?
...asnsu n _____? (but we usually use the french word "Luṭil" for hotel)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...Lqunṣulya n Mirikan/Kanaḍa/Nngliz?
Where are there a lot of...
Mani ɣ llan tugtt n...
...hotels?
...isnsa? (but we usually use the french word "Luṭilat" for hotels)
...restaurants?
...tisiram? (but we usually use the french word "Riṣṭuyat" for restaurants)
...bars?
...biran?
...sites to see?
...idɣarn ifulkin ma nẓrra ?
Can you show me on the map?
Is tẓḍart ad yi tmlt ɣ Lmap
street
tsukt
Turn left.
Ḍuwr ɣ ufasi.
Turn right.
Ḍuwr ɣ uẓlmaḍ.
left
afasi
right
aẓlmaḍ
straight ahead
nican
towards the _____
nnawaḥi n _____
past the _____
iɣ tzrit _____
before the _____
qbl ad tlkmt s _____
north
agafa
south
iffus
east
agmuḍ
west
ataram

Taxi[edit]

Taxi!
Taksi!
Take me to _____, please.
Awi yi s _____, ak isrbḥ rbbi.
How much does it cost to get to _____?
S mnck as ra yi tslkmt s _____?
Take me there, please.
Awi yi s ɣin, ak isrbḥ rbbi.

Lodging[edit]

Do you have any rooms available?
Is xwan darun kran iḥuna?
How much is a room for one person/two people?
Mnck ay skar aḥanu i yan/sin middn?
Does the room come with...
Is illa ɣ uḥanu ...
...bedsheets?
...tfrṣaḍin?
...a bathroom?
...bit lma?
...a telephone?
...ttilifun?
...a TV?
...ttlfaza?
May I see the room first?
Is ẓḍarɣ ad zwar ẓrɣ uḥanu manik ayga ?
Do you have anything quieter?
Is ẓḍarɣ ad darun afɣ kran uḥanu .... nna ɣ ur illi ṣṣḍaɛ?
...bigger?
...imqqurn?
...cleaner?
...iɣusn?
...cheaper?
...irxṣn?
OK, I'll take it.
Waxxa, rast awiɣ.
I will stay for _____ night(s).
Rad gis ɣumuɣ _____ yiḍan.
Can you suggest another hotel?
Is tẓḍart ayi tnɛtt kran luṭil yaḍn?
Is breakfast/supper included?
Is gis ikcm lfḍur?
What time is breakfast/supper?
Manag aɣ ittili lfḍur?
Please clean my room.
Irbbi, sɣus uḥanu.
Can you wake me at _____?
Is tẓḍart ayi tsnkrt ɣ _____?
I want to check out.
Riɣ ad ẓrɣ.

Money[edit]

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Is a ttamẓt ddular n Mirikan/Ustralya/Kanaḍa?
Do you accept British pounds?
Is a ttamẓt iqariḍn n Nngliz?
Do you accept euros?
Is a ttamẓt luru?
Do you accept credit cards?
Is a ttqbalt ad xlsɣ s lakarṭ?
Can you change money for me?
Is tẓḍart ayi tsbadlt iqariḍn?
Where can I get money changed?
Mani ɣ ẓḍarɣ ad sbadlɣ iqariḍn?

Eating[edit]

A table for one person/two people, please.
Yat ṭṭbla i yan/sin middn, ak isrbḥ rbbi.
Can I look at the menu, please?
Is ẓḍarɣ ad ẓrɣ lmenu, ak isrbḥ rbbi.
Can I look in the kitchen?
Is ẓḍarɣ ad ẓrɣ unwal?
I'm a vegetarian.
Ur aɣ cttaɣ tifiyya.
I don't eat pork.
Ur aɣ cttaɣ lḥlluf.
I don't eat beef.
Ur aɣ cttaɣ afunas.
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Is tufit ad as ur tsuggt lidam?
fixed-price meal
tirmt iṭṭafn yan atig
breakfast
lfḍur
lunch
imkli
tea (meal)
atay
supper
azkkif
I want _____.
Riɣ _____.
I want a dish containing _____.
Riɣ kran tirmt agis tili _____.
chicken
afullus
beef
afunas
fish
aslm
cheese
lfrmaj
eggs
tiglay
salad
claḍa
(fresh) vegetables
lxḍrt
bread
aɣrum
noodles
cɛrya
rice
rruz
lentil
tilintit
May I have a glass of _____?
Is tẓḍart ayi tfkt yan lkass n _____?
May I have a bottle of _____?
Is tẓḍart ayi tfkt yat tqrɛit n _____?
coffee
lqhwa
tea (drink)
atay
juice
ɛaṣir
water
aman
beer
birra
red/white wine
aman waḍil azuggaɣ/umlil
May I have some _____?
Is tẓḍart ayi tfkt imik n _____?
salt
tisnt
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Surf yi, a y-afrux?
I'm finished.
Kmlɣ
It was delicious.
Immim lxir ad.
Please clear the plates.
Irbbi smun ifckan.

Bars[edit]

Do you serve alcohol?
Is darun illa ccrab?
Is there table service?
Is tlla kran ṭṭbla ixwan?
A beer/two beers, please.
Yat/snat lbirrat, ak isrbḥ rbbi.
A glass of red/white wine, please.
Yan lkass n aman waḍil azuggaɣ/umlil, ak isrbḥ rbbi.
A bottle, please.
Yat tqrɛit, ak isrbḥ rbbi.
whiskey
wiski
vodka
vudka
water
aman
orange juice
lɛaṣir n llimun
Coke (soda)
Kuka kula
Do you have any bar snacks?
Is darun snakat?
One more, please.
Zaydiyi, ak isrbḥ rbbi.
Another round, please.
Yan ṭṭrḥ yaḍn, ak isrbḥ rbbi.
When is closing time?
Manag ad tqqnm?
Cheers!
Bsaḥtk

Shopping[edit]

Do you have this in my size?
Is tlla tagadda niw?
How much is this?
Mnck ay skar?
That's too expensive.
Iɣla lxir ad
Would you take _____?
Is ra dari tamẓt _____?
expensive
iɣla
cheap
irxṣ
I can't afford it.
ur ẓḍarɣ ast sɣ.
I don't want it.
ur tt riɣ.
You're cheating me.
Trit ad flli tnṣbt.
I'm not interested.
Wa ur tt riɣ uu.
OK, I'll take it.
Waxxa, rast awiɣ
Can I have a bag?
Is dark kran lmikka?
I need...
Ḥtajjaɣ...
...toothpaste.
...ḍuntifris.
...a toothbrush.
...ccita n ixsan
...soap.
...taṣṣabunt.
...shampoo.
...ccampwan.
...medicine.
... asafar
...a razor.
...riẓwar
...batteries.
...lbatri
...paper.
...tawriqt
...a pen.
...stilu
...English-language books.
...idlisn n tanglizt
...an English-English dictionary.
...imawaln n tanglizt s tanglizt

Driving[edit]

I want to rent a car.
Riɣ ad kruɣ ṭṭanubil.
Can I get insurance?
Is ẓḍarɣ ad skrɣ lasiranṣ?
stop (on a street sign)
bidd
one way
yan uɣaras
no parking
war lparking
petrol
liṣanṣ
diesel
lmaẓuṭ

Authority[edit]

I haven't done anything wrong.
Ur skrɣ may hrcn.
It was a misunderstanding.
Is ka ur nttfihim.
Where are you taking me?
Ma sri trit?
Am I under arrest?
Is yi tumẓm
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Giɣ Amirikani/Anglizi/Akanaḍi.
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Riɣ ad sawlɣ s uqunṣul n Marikan/Nngliz/Kanaḍa.
I want to talk to a lawyer.
Riɣ ad sawlɣ s lmuḥami.
Can I just pay a fine now?
Is ẓḍarɣ akka xlṣɣ ma flli illan ɣilad?
This Tachelhit phrasebook is a usable article. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use this article, but please feel free to improve it by editing the page.