The famous constructed language Esperanto first appeared in Russian Poland in 1887, the product of a Polish-Jewish ophthalmologist and amateur linguist, Dr. Ludwig Lazarus Zamenhof. Dr. Zamenhof hoped that the worldwide adoption of a neutral international language would ease ethnic tensions and enable people of widely differing backgrounds to communicate with each other. The name of the language means "one who hopes." Esperanto is not officially aligned with any particular country or ethnic group; indeed, one can find Esperanto speakers in well over 100 countries around the world. Pasporta Servo, a hospitality service for Esperanto speakers, includes more than 1,300 addresses in almost ninety different countries.
Speakers are most numerous in Europe and East Asia, especially in cities. Esperanto is particularly prevalent in the northern and central countries of Europe; in China, Korea, Japan, and Iran within Asia in Brazil, Argentina, and Mexico in the Americas; and in Togo in Africa. There is an online, user-maintained directory of Esperanto speakers and their locations on a world map at https://esperantujo.directory/.
Pronunciation guide
[edit]Esperanto uses twenty-eight letters from the Roman alphabet. Its spelling is phonetic, each sound has a single letter and each letter represents a single sound, with no exceptions. The letters Q, W, X, and Y are not used. Five of the letters have a circumflex on top of them (ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ) and one has a breve (ŭ). Esperanto speakers represent these letters in situations where the circumflex cannot be used (e.g. unformatted e-mail where only basic ASCII characters can be used) either by placing an "x" after the letter; placing an "h" after the letter (this is the method approved by Esperanto's creator, Dr. Zamenhof); or placing the circumflex itself (^) after the letter. On the Internet, most Esperantists use the "x" method, so that ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ would be cx gx hx jx sx ux.
Words are always pronounced with the accent on the penultimate (next-to-last) syllable.
Vowels
[edit]- a
- as in father
- e
- as in tempo
- i
- as in machine
- o
- as in porous
- u
- as in hoop
Semi-Vowels
[edit]- ŭ
- w as in shower
- j
- y as in yoga or as in boy
Consonants
[edit]- b
- as in boy
- c
- as ts in cats
- ĉ
- as ch in church (IPA: [tʃ])
- d
- as in down
- f
- as in food
- g
- as in gain
- ĝ
- as j in jeep (IPA: [dʒ])
- h
- as in hot
- ĥ
- guttural as in Scottish loch, Spanish j, German bach or Arabic خ (IPA: [x])
- ĵ
- as s in measure (IPA: [ʒ])
- k
- as in skip
- l
- as in look
- m
- as in man
- n
- as in no
- p
- as in spin
- r
- rolled as in Spanish, Italian or Irish English
- s
- as in some
- ŝ
- as sh in she (IPA: [ʃ])
- t
- as in stop
- v
- as in van
- z
- as in zoo
Common diphthongs
[edit]Phrase list
[edit]Modern Esperanto, like English, does not distinguish between polite & intimate forms of address (e.g. the Spanish "tú" and "usted" for the intimate and polite 2nd person singular, respectively). There is only one form used in the 2nd person, both singular and plural.
Basics
[edit]
Common signs
|
- Hello.
- Saluton. (sah-LOO-tohn)
- How are you?
- Kiel vi fartas? (KEE-ehl vee FAHRR-tahs?)
- Fine, thank you.
- Bone, dankon. (BOH-neh, DAN-kohn)
- What is your name?
- Kiel vi nomiĝas? (KEE-ehl vee noh-MEE-jas?)
- My name is ______ .
- Mi nomiĝas _____ . (mee nom-MEE-jas)
- Nice to meet you.
- Estas plezuro renkonti vin. (or simply "Plezuro.") (EHS-tahs pleh-ZOO-roh rehn-KOHN-tee veen)
- Please.
- Bonvolu. (Bohn-VOH-loo)
- Thank you.
- Dankon. (DAHN-kohn)
- You're welcome.
- Nedankinde. (neh-dahn-KEEN-deh) (Lit. "Not worthy of thanks")
- Yes.
- Jes. (yehs)
- No.
- Ne. (neh)
- Excuse me.
- Pardonu min. (pahrr-DOH-noo meen)
- I'm sorry.
- Mi bedaŭras. (mee beh-DOW-rrahs)
- Goodbye
- Ĝis revido. (jees rreh-VEE-doh)
- Bye.
- Ĝis. (jees)
- I can't speak ______.
- Mi ne parolas ______. (mi neh pah-RROH-lahs)
- Do you speak English?
- Ĉu vi parolas la anglan? (choo vee pah-RROH-lahs lah AHN-glahn)
- Is there someone here who speaks English?
- Ĉu estas iu ĉi tie, kiu parolas la anglan? (choo EH-stahs EE-yoo chee-TEE-eh KEE-oo pah-ROH-lahs lah AHN-glahn)
- Help!
- Helpon! (HEL-pohn)
- Good morning.
- Bonan tagon (bonan matenon) (BOH-nahn TAH-gohn (mah-TEH-nohn))
- Good afternoon.
- Bonan posttagmezon. (BOH-nahn pohst-tahg-MEHZ-ohn)
- Good evening.
- Bonan vesperon. (BOH-nahn vehs-PEH-rrohn)
- Good night.
- Bonan nokton. (BOH-nahn NOHK-tohn)
- I don't understand.
- Mi ne komprenas. (mee neh kohm-PRREH-nahs)
- Where is the toilet?
- Kie estas la necesejo? (KEE-eh EH-stahs la neh-tseh-SAY-oh)
Problems
[edit]- Leave me alone.
- Lasu min. (LAH-soo meen)
- Don't touch me!
- Ne tuŝu min! (neh TOO-shoo meen!)
- I'll call the police.
- Mi telefonos la policejon. (mee teh-leh-FOH-nohs lah poh-lee-TSEH-yohn)
- Police!
- Policon! (poh-LEE-tsohn!)
- Stop! Thief!
- Haltu! Ŝtelisto! (HAHL-too! shteh-LEE-stoh!)
- I need your help.
- Mi bezonas vian helpon. (mee beh-ZOH-nahs VEE-ahn HEHL-pohn)
- It's an emergency.
- Estas krizo. (EH-stahs KRREE-zoh)
- I'm lost.
- Mi perdiĝas. (mee pehrr-DEE-jahs)
- I lost my bag.
- Mi perdis mian valizon. (mee PEHRR-dees MEE-ahn vah-LEE-zohn)
- I lost my wallet.
- Mi perdis mian biletujon/monujon. (mee PEHRR-dees MEE-ahn bee-leh-TOO-yohn/moh-NOO-yohn)
- I'm sick.
- Mi malsanas. (mee mahl-SAH-nahs)
- I've been injured.
- Mi vundiĝis. (mee voon-DEE-jees)
- I need a doctor.
- Mi bezonas kuraciston. (mee beh-ZOH-nahs koo-rrah-TSEE-stohn)
- Can I use your phone?
- Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon? (choo mee RRAI-tahs OO-zee VEE-ahn teh-leh-FOH-nohn?)
Numbers
[edit]- 0
- nulo (NOO-loh)
- 1
- unu (OO-noo)
- 2
- du (DOO)
- 3
- tri (TRREE)
- 4
- kvar (KVARR)
- 5
- kvin (KVEEN)
- 6
- ses (SES)
- 7
- sep (SEP)
- 8
- ok (OC )as in OCcasion
- 9
- naŭ (NOW)
- 10
- dek (DECK)
- 20
- dudek (DOO-deck)
- 30
- tridek (TRREE-deck)
- 100
- cent (TSENT)
- 200
- ducent (DOO-tsent)
- 1000
- mil (MEEL)
- 2000
- du mil (DOO-meel)
- 1,000,000
- miliono (mee-lee-ON-o)
- 4,325
- kvarmil tricent dudek kvin (KVARR-meel TRREE-tsent DOO-deck KVEEN)
- 1,446,782
- miliono, kvarcent kvardek ses mil, sepcent okdek du (mee-lee-ON-o KVARR-deck SES MEEL SEP-tsent OC-deck DOO)
- 2,000,000
- du milionoj (DOO mee-lee-ON-oy)
Time
[edit]- now
- nun (noon)
- later
- poste (POHS-teh)
- before
- antaŭe (an-TOWAY)
- morning
- mateno (maht-TEH-noh)
- afternoon
- posttagmezo (pohst-tahg-MEH-zo)
- evening
- vespero (vehs-PEH-rroh)
- night
- nokto (NOHK-toh)
Clock time
[edit]- one o'clock AM
- je la unua horo matene (yeh lah oo-NOO-ah HOH-rroh mah-TEHN-eh)
- two o'clock AM
- je la dua horo matene (yeh lah DOO-ah HOH-rroh mah-TEHN-eh)
- noon
- tagmezo (tahg-MEH-zoh)
- one o'clock PM
- je la unua horo posttagmeze (yeh lah oo-NOO-ah HOH-rroh pohst-tahg-MEH-zeh)
- two o'clock PM
- je la dua horo posttagmeze (yeh lah DOO-ah HOH-rroh pohst-tahg-MEH-zeh)
- two thirty PM
- je la dua kaj duono posttagmeze (yeh lah DOO-ah kigh doo-OH-noh pohst-tahg-MEH-zeh)
- two nineteen PM
- je la dua kaj deknaŭ minutoj posttagmeze (yeh lah DOO-ah kigh DEHCK-now mee-NOOT-oy pohst-tahg-MEH-zeh)
- midnight
- noktomezo (nohk-toh-MEH-zoh)
Duration
[edit]- _____ minute(s)
- _____ minuto(j) (mee-NOOT-o[h/y])
- _____ hour(s)
- _____ horo(j) (HO-rro[h/y])
- _____ day(s)
- _____ tago(j) (TAH-go[h/y])
- _____ week(s)
- _____ semajno(j) (sehm-IGH-no[h/y])
- _____ month(s)
- _____ monato(j) (moh-NAHT-o[h/y])
- _____ year(s)
- _____ jaro(j) (YAH-rro[h/y])
Days
[edit]- today
- hodiaŭ (hoh-DI-ow)
- yesterday
- hieraŭ (hee-EH-rrow)
- tomorrow
- morgaŭ (MOHRR-gow)
- this week
- ĉi tiun semajnon (chee TEE-oon sehm-IGH-nohn)
- last week
- pasintan semajnon (pahs-EEN-tahn sehm-IGH-nohn)
- next week
- venontan semajnon (veh-NOHN-tahn sehm-IGH-nohn)
- Sunday
- dimanĉo (dee-MAHN-choh)
- Monday
- lundo (LOON-doh)
- Tuesday
- mardo (MAHRR-doh)
- Wednesday
- merkredo (mehrr-KRREH-doh)
- Thursday
- ĵaŭdo (JOW-doh)
- Friday
- vendredo (vehn-DRREH-doh)
- Saturday
- sabato (sah-BAH-toh)
Months
[edit]- January
- januaro (yahn-oo-AHRR-oh)
- February
- februaro (fehb-oo-AHRR-oh)
- March
- marto (MAHRR-toh)
- April
- aprilo (ah-PRREE-loh)
- May
- majo (MAY-oh)
- June
- junio (yoo-NEE-oh)
- July
- julio (yoo-LEE-oh)
- August
- aŭgusto (ow-GOOS-toh)
- September
- septembro (sehp-TEHM-brroh)
- October
- oktobro (ohk-TOH-brroh)
- November
- novembro (noh-VEHM-brroh)
- December
- decembro (deh-TSEHM-brroh)
Writing time and date
[edit]Dates are written in day/month/year format. Ordinal numbers are written with an appended "-a" (1-a de januaro, unua de januaro, first of January).
Colors
[edit]- black
- nigra (NEE-grra)
- blue
- blua (BLOO-ah)
- brown
- bruna (BRROO-nah)
- gray/grey
- griza (GRR-eezah)
- green
- verda (VEHRR-dah)
- lime
- citronkolora (tsee-trrohn-koh-LOHRR-ah)
- navy (blue)
- mariste blua (mah-RREES-teh BLOO-ah)
- orange
- oranĝa (oh-RRAHN-jah)
- pink
- roza (RROH-zah) / rozkolora (rrohz-koh-LOHRR-ah)
- purple
- purpura (poorr-POOR-ah)
- red
- ruĝa (ROO-jah)
- turquoise
- turkiskolora (toorr-kees-koh-LORR-ah)
- violet
- viola (vee-OH-lah) / violkolora (vee-ohl-koh-LORR-ah)
- white
- blanka (BLAHN-kah)
- yellow
- flava (FLAH-vah)
Transportation
[edit]Bus and train
[edit]- How much is a ticket to _____?
- Kiom kostas bileto al _____? (KEE-ohm KOHS-tahs bee-LEHT-oh al _____?)
- One ticket to _____, please. (bus, train)
- Mi volus bileton al _____. (mee VOH-loos bee-LEHT-ohn al _____?)
- Where does this train/bus go?
- Kie ĉi tiu trajno/aŭtobuso iras? (KEE-eh chee TEE-oo trray-noh/ow-toh-BOOS-oh EE-rras?)
- Where is the train/bus to _____?
- Kie estas la trajno/aŭtobuso al _____? (KEE-eh EHS-tahs lah trray-noh/ow-toh-BOOS-oh al _____?)
- Does this train/bus stop in/at _____?
- Ĉu tiu trajno/aŭtobuso haltas en/ĉe _____? (choo TEE-oo trray-noh/ow-toh-BOOS-oh HAHL-tahs ehn/cheh _____?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kiam la trajno/aŭtobuso por _____ ekiros? (KEE-ahm lah trray-noh/ow-toh-BOOS-oh pohrr _____ ehk-EE-rrohs?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Kiam tiu trajno/aŭtobuso alvenos en _____? (KEE-ahm TEE-oo trray-noh/ow-toh-BOOS-oh ahl-VEHN-ohs ehn _____?)
Directions
[edit]- How do I get to______?
- Kiel mi povas atingi ______? (KEE-ehl mee POH-vahs ah-TEEN-ghee ______?)
- ...the train station?
- ...la trajnostacion (lah TRRAY-noh-stah-TSEE-ohn)
- ...the bus station?
- ...la aǔtobusstacion (lah ow-toh-BOOS-stah-TSEE-ohn)
- ...the airport?
- ...la aerohavenon (la ah-ehrroh-hah-VEHN-ohn)
- ...downtown?
- ...urbocentron (oorr-boh-TSEN-trrohn)
- ...the youth hostel?
- ...la junularan gastejon (lah yoo-noo-lah-rrahn-gahs-TEY-yohn)
- ...the _____ hotel?
- ... la hotelon ______ (lah hoh-TEH-lohn ______?)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...la usonan/kanadan/aǔstralian/britan konsulejon (lah oo-SOH-nahn/kah-NAH-dahn/ow-strrah-LEE-ahn/BRREE-tahn kohn-soo-LEH-yohn?)
- Where are there a lot of...
- Kie estas multaj? (KEE-eh EHS-tahs MOOL-tigh?)
- ...hotels?
- ...hoteloj (hoh-TEHL-oy?)
- ...restaurants?
- ...restoracioj (rrehs-tohrr-ah-TSEE-oy?)
- ...bars?
- ...trinkejoj (trreenk-EH-yoy?)
- ...sites to see?
- ...videjoj (vee-DEY-yoy)
- Can you show me on the map?
- Ĉu vi povas montri al mi sur la mapo? (choo vee POH-vahs MOHN-trree al mee soorr lah MAH-poh?)
- street
- straton (STRRAH-tohn)
- Turn left.
- Turnu maldekstren. (TOORR-noo mahl-DEHKS-trrehn.)
- Turn right.
- Turnu dekstren. (TOORR-noo DEHKS-trrehn.)
- left
- maldekstra (mahl-DEHKS-trrah)
- right
- dekstra (DEHKS-trrah)
- straight ahead
- rektaantaŭa (rrehk-tah-ahn-TOW-ah)
- towards the _____
- al la ______ (ahl lah ______)
- past the _____
- preter la ______ (PRREH-terr lah ______)
- before the _____
- antaǔ la ______ (AHN-tow lah)
- Watch for the _____.
- Rigardu al la ______. (rree-Gahrr-du al lah ______)
- intersection
- stratkruciĝo (strraht-krroo-TSEE-joh)
- north
- nordo (NOHRR-doh)
- south
- sudo (SOO-doh)
- east
- oriento (ohrri-EHN-toh)
- west
- okcidento (ohk-tsee-DEHN-toh)
Taxi
[edit]- Taxi!
- Taksio! (tahk-SEE-oh)
- Take me to _____, please.
- Bonvolu konduki min al ______,. (bohn-VOH-loo kohn-DOO-kee meen ahl ______, )
- How much does it cost to get to ______?
- Kiom estas la kosto atingi al ______? (KEE-ohm EHS-tahs lah KOH-stoh ah-TEEN-gi ahl ______?)
- Take me there, please.
- Okupi min tie, bonvolu. (oh-KOOP-ee meen TEE-eh, bohn-VOH-loo.)
Lodging
[edit]- Do you have any rooms available?
- Ĉu vi havas gasteblajn ĉambrojn? (choo vee HAh-vahs gahs-TEH-blahyn CHAHM-broyn )
- How much is a room for one person/two people?
- Kiom kostas ĉambro por unu homo/du homoj? (KEE-ohm KOHS-tahs CHAHM-broh pohrr OO-noo HOH-moh doo HOH-mohy)
- Does the room come with...
- Ĉu la ĉambro havas... (choo lah CHAHM-broh HAH-vahs)
- ...bedsheets?
- ...littukojn? (leet-TOOH-kohyn)
- ...a bathroom?
- ...necesejon? (neh-tse-SAY-ohn)
- ...a telephone?
- ...telefonon? (teh-leh-FOH-nohn)
- ...a TV?
- ...televidon? (teh-leh-VEE-dohn)
- May I see the room first?
- Ĉu mi povas vidi la ĉambron unue? (choo mee POH-vahs VEE-dee lah CHAHM-brohn)
- Do you have anything quieter?
- Ĉu vi havas ion pli trankvila? (choo vee HAH-vahs EE-ohn plee trank-VEE-lah )
- ...bigger?
- ...pli granda? (plee GRAHN-dah)
- ...cleaner?
- ...pli pura? (plee POO-rah)
- ...cheaper?
- ...pli malmultekosta? (plee mahll-mooll-teh-KOHS-tah)
- OK, I'll take it.
- Bone, mi gastigos. (BOH-neh, mee gahs-TEE-gohs )
- I will stay for _____ night(s).
- Mi restos dum _____ nokto(j). (mee EHS-tohs doom____ NOHK-toh(y))
- Can you suggest another hotel?
- Ĉu vi povas rekomendi al mi alian hotelon? (...)
- Do you have a safe? (for money)
- Ĉu vi havas monŝrankon? (...)
- ...lockers?
- ...ŝrankojn? (...)
- Is breakfast/supper included?
- Ĉu enhavas matenmanĝon/vespermanĝon? (...)
- What time is breakfast/supper?
- Je kioma horo estas matenmanĝo/vespermanĝo? (...)
- Please clean my room.
- Bonvolu purigi mian ĉambron. (...)
- Can you wake me at _____?
- Ĉu vi povas veki min je _____? (choo vee POH-vahs VEH-kee mihn yeh ____)
- I want to check out.
- Mi volas elregistriĝi. (mee VOH-lahs ehl-reh-gees-TREE-jee)
Money
[edit]- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Ĉu vi akceptas usonajn/aŭstraliajn/kanadajn dolarojn? (...)
- Do you accept British pounds?
- Ĉu vi akceptas britajn pundojn? (...)
- Do you accept credit cards?
- Ĉu vi akceptas kreditkartojn? (...)
- Can you change money for me?
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian monon? (...)
- Where can I get money changed?
- Kie mi povas ŝanĝi monon? (...)
- Can you change a traveler's check for me?
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian vojaĝĉekon? (...)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Kie mi povas ŝangi mian vojaĝĉekon? (...)
- What is the exchange rate?
- Kio estas la kurzo? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Kie estas bankaŭtomato? (...)
Eating
[edit]
- fruit (pl.)
- fruktoj (..)
- apple
- pomo (..)
- banana
- banano (..)
- pineapple
- ananaso (..)
- vegetables
- legomoj (..)
- broccoli
- brokolo (..)
- carrot
- karoto (..)
- potato
- terpomo (..)
Dietary requirements
[edit]- Dietary requirements.
- Dietaj bezonaĵoj. (..)
- I am a...
- Mi estas... (mee EST-ahs)
- ...vegetarian.
- ...vegetarano. (veh-geh-tah-RRAH-noh)
- ...vegan.
- ...vegetalano. (veh-geh-tah-LAH-noh) / ...vegan. (veh-GAH-noh)
- ... coeliac.
- ...celiakiulo. (..)
- I don't eat...
- Mi ne manĝas... (mee neh MAHN-jahs)
- ...meat.
- ...viandon. (vee-AHN-dohn)
- ...fish.
- ...fiŝaĵon. (fee-SHAH-zhohn)
- ...seafood.
- ...marmanĝaĵon. (..)
- ...eggs.
- ...ovaĵon. (oh-VAH-zhohn)
- ...dairy products.
- ...laktaĵon. (lahk-TA-zhohn)
- ...gluten.
- ...glutenon. (..)
- ...wheat products.
- ...tritikaĵojn.
- ...nuts.
- ...nuksojn. (..)
- ...peanuts.
- ...arakidojn. (..)
- ...soy products.
- ...sojaĵon. (..)
Bars
[edit]- Bars
- trinkejoj (trreenk-EH-yoy)
- Do you serve alcohol?
- Ĉu vi servas alkoholon? (choo vee SEHRR-vahs ahl-koh-HOL-ohn)
- is there table service?
- Ĉu estas tablo servo? (choo EHS-tahs TAHB-loh SEHRR-voh)
- A beer/two beers, please.
- Bieron/Du bierojn, bonvolu. (bee-EH-rrohn/doo bee-EH-rroyn, bohn-VOH-loo)
- A glass of red/white wine, please.
- Glaso da ruĝa/blanka vino, bonvolu. (GLAH-soh dah RROO-jah/BLAHN-kah VEE-noh, bohn-VOH-loo)
- A pint, please.
- Pajnton, bonvolu.
- A bottle, please.
- Botelon, bonvolu. (boh-TEH-loh bohn-VOH-loo)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- ______ kaj ______, bonvolu (______ kigh ______, bohn-VOH-loo)
- whiskey
- viskio (vees-KEE-oh)
- vodka
- vodko (VOHD-koh)
- rum
- rumo (RROO-moh)
- water
- akvo (AHK-voh)
- club soda
- sodakvo (sohd-AHK-voh)
- tonic water
- tonikakvo (toh-neek-AHK-voh)
- orange juice
- oranĝa suko (oh-RRAN-jah SOO-koh)
- Coke (soda)
- Kokakolao (KOH-kah-KOH-lah-oh)
- Do you have any bar snacks?
- Ĉu vi havas barmanĝeton? (choo vee HAH-vahs bahrr-MAHN-jeh-tohn)
- One more, please.
- Unu pli, bonvolu. (OO-noo PLEE bohn-VOH-loo)
- Another round, please.
- Alian rondon, bonvolu. (ah-LEE-ahn RROHN-dohn, bohn-VOH-loo)
- When is closing time?
- Kiam estas la fermtempon? (KEE-ahm EHS-tahs la fehrrm-tehm-pohn-)
- Cheers!
- Hura!/Je via sano! (Lit. To your health) (HOORR-ah/yeh VEE-ah SAH-noh)
Shopping
[edit]- Do you have this in my size?
- Ĉu vi havas ĉi tiun en mia grandeco? (choo vee HAH-vahs chee TEE-oon ehn MEE-ah grrahn-DEHTS-oh)
- How much is this?
- Kiom kostas ĉi tio? (KEE-ohm KOStahs chee TEE-oh)
- That's too expensive.
- Tio estas tro multekosta. (TEE-oh EHS-tahs trroh muhl-teh-KOHS-tah)
- Would you take _____?
- Ĉu vi prenus ______? (choo VEE PREN-oos ______)
- expensive
- multekosta (muhl-teh-KOHS-tah)
- cheap
- malmultekosta (mahll-mooll-teh-KOHS-tah)
- I can't afford it.
- Mi ne povas pagi la koston. (mee neh POH-vahs PAH-gee lah KOHS-tohn)
- I don't want it.
- Mi ne volas ĝin. (mee neh VOH-lahs jeen)
- You're cheating me.
- Vi estas fraŭdanta min. (vee EHS-tahs frrow-DAHN-tah meen)
- I'm not interested.
- Mi ne estas interesita. (mee neh EHS-tas een-tehrr-ehs-EET-ah)
- OK, I'll take it.
- Konsentite, mi aĉetos ĝin. (kohn-sehn-TEET-eh, mee ah-CHEH-tohs jeen)
- Can I have a bag?
- Ĉu mi povas havi sakon? (choo mee POH-vahs HAH-vee SAHK-ohn)
- Do you ship (overseas)?
- Ĉu vi perŝipas (eksterlanden)? (choo vee pehr-SHEE-pahs (ehk-stehrr-LAHN-dehn))
- I need...
- Mi bezonas... (mee beh-ZOHN-ahs)
- ...toothpaste.
- ...dentpaston. (dehnt-PAHS-tohn)
- ...a toothbrush.
- ...dentbroson. (dehnt-BRROH-sohn)
- ...tampons.
- ...tamponojn. (tahm-POHN-oyn)
- ...soap.
- ...sapon. (SAH-pohn)
- ...shampoo.
- ...ŝampuon. (shahm-POO-ohn)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...dolortrankviligon. (doh-lohrr-trrahnk-veel-EEG-ohn)
- ...cold medicine.
- ...malvarmumkuracilon. (mahl-vahrr-moom-koorr-ahts-EEL-ohn)
- ...stomach medicine.
- ...stomakkuracilon. (stoh-mahk-koorr-ahts-EEL-ohn)
- ...a razor.
- ...razilon. (rraz-EEL-ohn)
- ...an umbrella.
- ...pluvombrelon. (ploov-ohm-BRREH-lohn)
- ...sunblock lotion.
- ...sunbrunŝmiraĵon. (soon-brroon-shmeer-AH-john)
- ...a postcard.
- ...poŝtkarton. (pohsht-KAHRR-tohn)
- ...postage stamps.
- ...poŝtmarkojn. (pohsht-MAHRR-koyn)
- ...batteries.
- ...bateriojn. (bah-tehrr-EE-oyn)
- ...writing paper.
- ...skribpaperon. (skrreeb-PAHP-ehrrohn)
- ...a pen.
- ...skriboplumon. (skrreeb-PLOO-mohn)
- ...English-language books.
- ...anglalingvajn librojn. (ahng-lah-LEENG-vayn LEEB-rroyn)
- ...English-language magazines.
- ...anglalingvajn revuojn. (ahng-lah-LEENG-vayn rrehv-OO-oyn)
- ...an English-language newspaper.
- ...anglalingvan gazeton. (ahng-lah-LEENG-vahn gah-ZEH-tohn)
- ...an English-Esperanto dictionary.
- ...anglaesperantan vortaron. (ahng-lah-ehs-pehrr-AHN-tahn voh-TAH-rrohn)
Driving
[edit]- I want to rent a car.
- Mi volas lupreni aŭtomobilon. (...)
- Can I get insurance?
- Ĉu mi povas havi asekuron? (...)
- stop (on a street sign)
- haltu (...)
- one way
- unu direkto (...)
- yield
- cedu vojon (...)
- no parking
- ne parkumu (...)
- speed limit
- rapidlimo (...)
- gas (petrol) station
- benzinstacio (...)
- petrol
- benzino (...)
- diesel
- dizeloleo (...)
Authority
[edit]- I haven't done anything wrong.
- Mi faris nenion malĝustan. (...)
- It was a misunderstanding.
- Ĝi estis miskompreno. (...)
- Where are you taking me?
- Kien vi kondukas min? (...)
- Am I under arrest?
- Ĉu mi estas arestata? (...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Mi estas usona/aŭstralia/brita/kanada civitano. (...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Mi volas paroli kun la usona/aŭstralia/brita/kanada ambasadorejo/konsulejo. (...)
- I want to talk to a lawyer.
- Mi volas paroli kun advokato. (...)
- Can I just pay a fine now?
- Ĉu mi povas simple pagi monpunon nun? (...)