Download GPX file for this article

Javanese phrasebook

From Wikivoyage
Jump to: navigation, search

Javanese is a significant language in Central and Eastern Java, in Indonesia. For the 100 million Javanese in Indonesia, it is their mother tongue, with Indonesian as a second language with more or less an equal level of proficiency. It is so widely spoken, there are actually many words in Indonesian that are loaned from Javanese; prospective learners who understand at least some Indonesian can pick up Javanese with a little bit of effort.

In the Javanese palaces of Yogyakarta and Surakarta, refined Javanese involves a wide range of interactive codes and sophisticated acknowledgement of social level in the usage of vocabulary. Another way to put it, status and position in relation to the person being spoken with, determines word use, and grammar.


There are three types of the Javanese language, which are ordered by formality. These are noted because of substantial differences in vocabularies between the type:

  • Ngoko is typically used between friends and from a person of higher status to the lower status
  • Kromo Madya is used for talking between strangers whose social status is unknown but doesn't want a too formal conversation
  • Kromo Inggil is the polite and formal way of speaking Javanese; such as when talking to a person of higher status, for announcements & speeches, or even just to show humility.

To add to the confusion, multiple dialects also make up different vocabularies. The Surabaya dialect have a number of words different from the center of the culture at Surakarta and Jogjakarta standard. For this phrasebook, we will use the standard Javanese dialect.

A very good indicator of how Javanese nuances can even be heard in a single word, the word Inggih or yes, can determine a persons status and standing, whether it sounds more gg or more jj in the pronunciation. When in a palace, if you can, without being impolite, listen to courtiers, or other people clearly of status, and hear if you can distinguish their usage, and hence identify whether they are higher or lower in status.

Javanese has its own writing system called the Hanacaraka (Template:Java) and is used on official documents of the Javanese palaces, and more notably, on street names which is usually posted below the Latin letter on the plaque; the majority of speakers use Latin alphabets.

Pronunciation guide[edit]


like 'a' in "father" or like 'o' in "top"
like 'e' in "vowel" (schwa)
like 'ay' in "say", usually the difference between a schwa and an e is not indicated in writing
like 'i' in "thin", sometimes like 'ay' in "say"
like 'ow' in "low" or like 'o' in "top"
like 'oo' in "hoop", sometimes like 'o' in “hope”


b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s , t, v, w, x, y, z, bh, dh, kh, ng, ny, th

Common diphthongs[edit]

Phrase list[edit]

Some phrases in this phrasebook still need to be translated. If you know anything about this language, you can help by plunging forward and translating a phrase.


How are you? 
(Piyé kabaré?)
How are you? (Formal
(Kadọs pundi kabaripun?)
Fine, thank you
('Apik-apik waé, nuwun' )
Fine, thank you. 
('Pangéstinipun saé, matur nuwun' )
What is your name?[edit]
('Jenengmu sapa?' )
What is your name? 
('Asmanipun panjenengan sinten?' )
My name is ______[edit]
______ . ('Jenengku' _____ .)
My name is ______  
______ . ('Nami kula' _____ .)
Nice to meet you. 
([Aku] seneng ketemu kowé.)
Nice to meet you.
([Kulạ] bingah kepanggih panjenengan.)
(Mangga.) (both a pronounced like 'o' in "top")
Thank you. 
(Matur nuwun.)
Thank you. (very formal
(Matur sembah panuwun.)
You're welcome. 
Yes. (informal)

(Iya.) (a pronounced like 'o' in "top")

No. (informal
Excuse me. (getting attention
(Nuwun sewu.)
Excuse me. (begging pardon
I'm sorry. 
(Nyuwun pangapunten.)
Goodbye! (informal
(Da-da!): (Ketemu meneh ya!)
(Kepanggih malih nggih!)
I can't speak name of language.[edit]
(Aku ora isa basa ______ )
I can't speak name of language [well]. 
(Kula mboten saged ______ [saé])
Do you speak English?[edit]
([Kowe] Isa [ngomong] basa Inggris ?)
Do you speak English? 
([Panjenengan] saged basa Inggris ?)
Is there someone here who speaks English?[edit]
(Apa ana sing isa basa Inggris?)
Is there someone here who speaks English? 
(Punapa wonten ingkang saged basa Inggris?)
Look out! 
Good morning. 
(Sugeng enjang.)
Good evening. 
(Sugeng sonten.)
Good night. 
(Sugeng dalu.)
Good night (to sleep
(Sugeng dalu.)
How do you say ...? (Informal)[edit]
(Piye carane ngomong ....)
How do you say ...? (Informal)[edit]
(Pripun caranipun pitutur ....)
What is this/that called? (Informal)[edit]
(Iki/ iku apa?)
What is this/that called? (Formal)[edit]
(Niki/ niku napa?)
I don't understand. (Informal)[edit]
([Aku] ora mudeng.)
I don't understand. 
(Kula mboten ngertos.)
Where is the toilet? 
(Paturasanipun wọnten pundi?)


Stop! Thief! 
Mandeg! Maling!
I'm lost. 
Aku/ Kula kesasar.
I'm sick.[edit]
Kula sakit.


Angka Ngoko Krama
1 siji setunggal
2 loro kalih
3 telu tiga
4 papat sekawan
5 lima gangsal
6 enem enem
7 pitu pitu
8 wolu wolu
9 sanga sanga
10 sepuluh sedasa
11 sewelas setunggal welas (sewelas)
12 rolas kalih welas
13 telulas tiga welas
14 patbelas sekawan welas
15 limalas gangsal welas
16 nembelas enem welas
17 pitulas pitulas
18 wolulas wolulas
19 sangalas sangalas
20 rong puluh kalih dasa
21 selikur selikur/kalih dasa setunggal
22 rolikur kalih likur
23 telulikur tigang likur
24 patlikur sekawan likur
25 selawé selangkung
26 nemlikur nemlikur
30 telung puluh tigang dasa
31 telung puluh siji tigang dasa setunggal
32 telung puluh loro tigang dasa kalih
40 patang puluh sekawan dasa
41 patang puluh siji sekawan dasa setunggal
42 patang puluh loro sekawan dasa kalih
50 sèket sèket
51 sèket siji sèket setunggal
52 sèket loro sèket kalih
60 swidak swidak
61 swidak siji swidak setunggal
62 swidak loro swidak kalih
70 pitung puluh pitu dasa
80 wolung puluh wolu dasa
90 sangang puluh sanga dasa
100 satus setunggal atus
101 satus siji setunggal atus setunggal
102 satus loro setunggal atus kalih
120 satus rong puluh setunggal atus kalih dasa
121 satus selikur setunggal atus kalih dasa setunggal
200 rong atus kalih atus
500 limang atus gangsal atus
1.000 sèwu setunggal èwu
1.001 sèwu siji setunggal èwu setunggal
1.002 sèwu loro setunggal èwu kalih
1.500 sèwu limang atus setunggal èwu gangsal atus
1.520 sèwu limang atus rong puluh setunggal èwu gangsal atus kalih dasa
1.550 sèwu limang atus sèket setunggal èwu gangsal atus sèket
1.551 sèwu limang atus sèket siji setunggal èwu gangsal atus sèket setunggal
2.000 rong èwu kalih èwu
5.000 limang èwu gangsal èwu
10.000 sepuluh èwu sedasa èwu
100.000 satus èwu setunggal atus èwu
500.000 limang atus èwu gangsal atus èwu
1.000.000 sayuta setunggal yuta
1.562.155 sayuta limang atus swidak loro èwu satus sèket lima setunggal yuta gangsal atus swidak kalih èwu setunggal atus sèket gangsal


morning = esuk
afternoon = awan
evening = sore
night = bengi

Clock time[edit]


_____ minute(s) 
_____ menit
_____ hour(s) 
_____ jam
_____ day(s) 
_____ dina/ dinten (Formal)
_____ week(s) 
_____ minggu
_____ month(s) 
_____ wulan
_____ year(s) 
_____ taun


Monday = Senen

Tuesday = Selasa

Wednesday = Rebo

Thursday = Kemis

Friday = Jumat

Saturday = Setu

Sunday = Minggu


Writing time and date[edit]



Bus and train[edit]


straight ahead 









Learning more[edit]

This Javanese phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!