Talk:Žodzina

From Wikivoyage
Latest comment: 4 years ago by Ikan Kekek
Jump to navigation Jump to search

Zhodzina is the most unfortunate transliteration of this town's name. The official name is Žodzina, see Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь dictionary. To buy a train ticket on the Belarusian Railway website, passengers have to use this form. It is on the road signs too. Most commonly used form is Zhodino from the Russian Жодино. I suggest using the correct, official form and redirect from Zhodino and Zhodzina. --Nieszczarda2 (talk) 14:56, 28 December 2019 (UTC)Reply

Go ahead. Ikan Kekek (talk) 17:17, 28 December 2019 (UTC)Reply