User:Gregsmi11/sandboxMontérégie/rural

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search
Map
Map of rural
Map of Montérégie (by county)


Pierre-De Saurel[edit]

Sainte-Anne-de-Sorel[edit]

  • 1 Sainte-Anne-de-Sorel Lighthouse (Phare de Sainte-Anne-de-Sorel), 13, rue Dupont. Maritime navigation support lighthouse.
  • 1 Marsh House (Maison du Marais), 3742, chemin du Chenal-du-Moine, +1 450-742-5716. Group outings (boat tours), nautical excursions as well as sea kayaks & canoes. This centre also offers scientific activities (in an interpretation area relating to wetlands), wildlife research (thanks to the Lavallière Bay Development Corporation) and hiking (linear trail of the bay of 1.3 km).
  • 2 Passion Planches, 2727, chemin du Chenal-du-Moine, +1 450-521-3597. Allows you to discover the islands by paddle board.

Saint-Joseph-de-Sorel[edit]

Empty

Saint-Roch-de-Richelieu[edit]

  • Annual festival of "Chants de Veilles sur le Richelieu" (Festival annuel du "Chants de Veilles sur le Richelieu"). 18th festival, from May 20, 2022 to May 22, 2022. This nautical festival makes stops from one city to another, starting in Sorel (Catherine Le Gardeur wharf); then made stops successively at Saint-Denis-sur-Richelieu, Saint-Charles-sur-Richelieu, Saint-Antoine-sur-Richelieu, Otterburn Park, Saint-Mathias-sur-Richelieu, Chambly; and the festival ends in Saint-Antoine-sur-Richelieu (quai Fecteau). The program is posted on the festival's website.
  • 3 Ranch Laliberté (Center open year round), +1 450-743-9444. The Ranch Laliberté riding center specializes in horse rentals by the hour for trail riding, as well as western and classic riding lessons. Group activities: departure for hikes of 1h00, 1h30 or 2h00. The trails are wooded and sandy. Access to a sand pit to cross dunes.


Sainte-Victoire-de-Sorel[edit]

Empty

Sorel-Tracy[edit]

  • Old Railway Station, rue du Roi (Located opposite the old railway route transformed into a cycle path). This railway station was erected in 1898. This one-and-a-half-storey wooden building is cited as a heritage building.
  • 2 Azimut diffusion, 28, rue du Roi, +1 450-780-1118. Azimut diffusion is a non-profit organization recognized as a major broadcaster by the Ministry of Culture and Communications. It has been offering the Bas-Richelieu public professional, diversified and original programming since 1989. The city of Sorel-Tracy has mandated Azimut diffusion to manage the Marché des arts Desjardins and the George-Codling hall. Varied programming in a performance hall located in a heritage building. Azimut diffusion (Q104708982) on Wikidata
  • 3 Biophare, 6, rue Saint-Pierre. Museum presenting different exhibition themes. With shop offering: books, publications, and craftsmen's creations. Biophare (Q2904203) on Wikidata
  • 4 Governors' House (Maison des Gouverneurs), 90 chemin des Patriotes. (ramp for disables at the back of the building). For the record, it is here that for the first time in North America, on December 25, 1871, a Christmas tree was lit. Governors' Cottage (Q18219959) on Wikidata
  • 5 Sorel-Tracy Music Center (Maison de la Musique de Sorel-Tracy), 124, rue George, +1 450-855-3886. The mission of this non-profit organization is to provide a place conducive to musical initiation and development among young people, as well as to promote and produce classical events. Maison de la musique de Sorel-Tracy (Q104708984) on Wikidata
  • 6 Pierre-de-Saurel Historical Society (Société historique Pierre-de-Saurel), 6A, rue Saint-Pierre (near the Nautical Park Regard Sur le Fleuve), +1 450-780-5739, . Founded in 1970 with the mission of promoting local history, the Société historique Pierre-de-Saurel serves the MRC Pierre-de-Saurel and Marguerite-d'Youville. Its mandate is to acquire archival documents concerning these two MRCs, in order to make them accessible to the public, to process them so that they are easily identifiable, and to preserve them.
  • Monument of Fort Richelieu (near Richelieu river). Old Fort Richelieu site.
  • 4Des Grèves Regional Park, 3100 chemin du Golf, +1 450-780-5731. Protected area with many walks and activities.
  • 5 Nature hike (Randonnée nature), 6, rue Saint-Pierre, +1 450-780-5740. Cruise ship business. Nautical excursion in the Sorel islands. Aluminum hull inflatable boat.


Marguerite-D'Youville (formerly Lajammerais)[edit]

Calixa-Lavallée[edit]

  • 7 Calixa-Lavallée agricultural exhibition (Exposition agricole de Calixa-Lavallée), 602-A, chemin de la Beauce, +1 450-583-2079. Organized annually at the beginning of July by the Agricultural Society of the County of Verchères (agricultural cooperative). This agricultural fair has existed since 1880.

Contrecoeur[edit]

  • 8 Chaput Mill Park (Parc du moulin Chaput), 6060, route 132 (by the river). Banal mill built in 1742. It is one of the last windmills in Quebec. Today, its mechanism is absent and its structure is well maintained.
  • 6 Des Grèves Regional Park (Parc régional des Grèves), 3100, chemin du Golf, Sorel-Tracy, QC, J3R 0E9, +1 450-780-5731. This regional park has two reception stations: chalet Jean-Paul Dubois (Sorel-Tracy sector) and colony des Grèves (Contrecoeur sector). The trail map can be downloaded from the website.
  • 7 Îles-de-Contrecoeur National Reserve (Réserve nationale des Îles-de-Contrecoeur), Contrecoeur (opposite the main village and separated by the South Channel), toll-free: +1-800-668-6767. This wildlife reserve, created in 1981, has an area of 3.12 kilometres (1.94 mi). Its mission is to protect emergent and submerged grass beds, as well as waterfowl nesting sites. This wildlife reserve is adjacent to the Saint-Ours Island Bird Sanctuary. It straddles several islands: Île aux Rats, Île à McNicoll, Île Devant l'Eglise, Île Chipeau, Grande Île, Île Ronde, Île aux Boeufs and Île de la Little Colony.
  • Hiking trails and cross-country ski trails. The walking trails are accessible at 1500 rue des Saules; 6773 rue des Peonies; 10350 route Marie-Victorin and 4650 rue des Ormes. There is also the multi-use trail at Antoine-Pécaudy Park, at 1141, rue des Chênes.


Saint-Amable[edit]

  • 8 Parc Le Rocher, 215, rue Thomas, +1 450-649-3555. 370-acre outdoor regional recreational tourism site, developed on a former Ministry of Transport sand pit. This site includes an area of protected natural environments and a recreational area. Its creative summer facilities are: gazebo, swings, walking paths, lighted sports fields (soccer, baseball, pétanque) and a very large free play area. The winter recreational facilities are: belvedere, ice rink for free skating (lit in the evening), snow-covered sliding slope, hiking trails, snowshoe trails and cross-country ski trails. This site, which has a reception chalet, was acquired in 1982 by the town of Saint-Amable. The protected natural environment is the only connectivity link between the northern and southern portions of the Bois de Verchères; it is a component of the Mont Saint-Bruno forest corridor.

Sainte-Julie[edit]

  • 9 Pioneer Memorial, rue Principal (memorial set up at the corner of Principal and Saint-Joseph streets). Memorial of the 150th anniversary of Sainte-Julie (Quebec) erected in 2001 and dedicated to the pioneers of the Grand Côteau.
  • 10 L'Électrium, 2001, rue Michael-Faraday, +1 450-652-8977. Guided tour of approximately 90 to 120 minutes, presenting electricity in nature and also in the human body.
  • 9 Hook Centre d'escalade inc, 2151, rue Nobel, +1 450-922-7734. Climbing centre.
  • 10 Motocross Ste-Julie, 161, rue Principale, +1 514-838-4307. Racetrack.

Varennes[edit]

Verchères[edit]

  • 12 Verchères Village Range Rear Lighthouse (Phare arrière du village de Verchères), 457, route Marie-Victorin. Lighthouse established on May 1, 1902 to serve as marker lights for navigators of a new dredged shipping channel between Bouchard Island and the south shore of the St. Lawrence River, Verchères. This lighthouse was strategically erected to complete the Contreceour-Verchères range lights. This line of navigation lights includes a front light (tower raised 14 m (44 feet) above the summer water level of the river) and a rear light at the village of Verchères (tower 20 m) which is visible up to 25 km (15 m) away. In 1929 the front tower was rebuilt as a skeleton tower topped with an enclosed lantern.
  • 13 Monument of Madeleine-De Vercheres (Monument de Madeleine-De Verchères), 15, rue Madeleine, +1 450-583-3307. Historic site and monument. Monument erected in memory of Madeleine de Verchères, heroine of Verchères, who at the age of 14 had defended the Fort de Verchères with her two young brothers, an elderly servant, and two soldiers, against the Iroquois.
  • 14 St. Francis Xavier Catholic Parish (Paroisse catholique Saint-François-Xavier), 569, route Marie-Victorin, . Parish founded in 1709. The first chapel was built in 1710 on the initiative of the Seigneuress of Verchères, Marie Perrot. In 1724, a church was erected. It was replaced in 1787. A fire damaged the church on November 1, 1818. The current interior of the church was shaped during finishing works carried out in 1961.
  • 15 Fine Crafts Fair (Salon de métiers d'Art), 581, route Marie-Victorin. June 24 11:00–17:00. Every year, at the annual Fête du Québec, some fifty artists and artisans exhibit their works to the public in Jean-Marie Moreau Park, opposite the town hall, at Route 581 Marie-Victorin. These artists/craftsmen present a wide variety of art: painting, jewellery, precious stones, sewing, weaving, knitting, ceramics, porcelain, country delicacies, sculpted furniture etc.

La Vallée-du-Richelieu[edit]

1 Beloeil[edit]

  • 12 Richelieu Marina 2.0 (Marina du Richelieu 2.0), 2026, rue Richelieu (near the exit of Highway 20), +1 450-262-6298. Offers various products related to pleasure boating (boats, pontoons, etc.) and marina service for 115 docking sites (by the season or by the day). Rental service for pontoons, paddle boards, kayaks, tubes or wakeboards. General mechanical service, winterization and storage.
  • 13 Océania indoor water park in Beloeil (Parc aquatique intérieur Océania de Beloeil), 107, rue de l'Industrie. Offer of camps and summer courses.

2 Carignan[edit]

  • 16 Fort Sainte-Thérèse, 4528 chemin Sainte-Thérèse (separated from the west bank of the Richelieu River by the Chambly Canal), +1 888-773-8888. Historic point of interest on the Richelieu River operated by Parks Canada.
  • 17 Stop Belvedere on Goyer Island (Halte Belvédère de l'île Goyer), 2043 rue des Roses, Île Goyer, Carignan (along the west shore of the Chambly Basin), +1.
  • 18 Maison Louis-Degneau (Maison Prévost), 1523, chemin de Chambly. House built in fieldstone around 1790 and later modified. Gable roof topped with two chimneys at each end. Canadian Cultural Heritage Site (no. 13881) listed in the Canadian Register of Historic Places.
  • 19 Quebec National Day 2022 (Fête nationale du Québec 2022), Centre multifonctionnel, 1559, rue de l'École. June 24. Annual celebration of the National Day of Quebec, June 24.

3 Chambly[edit]

  • 20 Fort Chambly, 2 rue De Richelieu, +1 450-658-1585, toll-free: +1-888-773-8888. Mid-May to mid-Jun: daily 10:00-17:00; mid-Jun to early Sep: daily 10:00-18:00; early Apr-mid May and early Sep to mid-Oct: W-Su 10:00-17:00. A French fort built in the 1700s. The fort is run by Parks Canada and is designated a National Historic Site of Canada, and houses a museum and interpretive centre. It also hosts historical re-enactments of military drills and contemporary cultural events. Adults $5.70, seniors 65+ $4.95, youth $2.95, families/groups (up to 7 people with maximum of 2 adults) $14.35. Fort Chambly (Q2277786) on Wikidata Fort Chambly on Wikipedia
  • 21 Chambly Canal, +1 450-658-4381. The city of Chambly is at the north end of the Chambly Canal, a national historic site. Built to bypass the rapids of the Richelieu River and facilitate trade between Canada and the United States, commercial traffic dwindled after World War I and the canal now sees more traffic from recreational boats. It's also used by ice skaters in the winter. It is a National Historic Site run by Parks Canada. Chambly Canal on Wikipedia
  • 22 St-Joseph of Chambly Church, 164 Rue Martel. It was built between 1880 and 1881. It faces the Chambly basin. The parish was founded in 1665.
  • 23 Cafe-Theatre de Chambly, 2447, avenue Bourgogne, +1 450-447-2953. Produces plays 12 months a year (in French). Room offering a variety of shows: comedy, song, theater, music.
  • 24 Pôle culturel de Chambly (Chambly Cultural Centre), 1625 boul. de Périgny, +1 450-658-2711. Cultural centre housing the municipal library and equipped with a multifunctional performance hall. This room offers the public of Chambly and Montérégie a rich and diversified program. The exhibition of works by Marie-Louise-Emma-Cécile Lajeunesse, known as Albani, singer on the greatest stages in the world, is permanently presented at the entrance to the Cultural Centre of Chambly.
  • 14 Centre nautique Gervais-Désourdy, 1577 avenue Bourgogne (on the southwest shore of the Chambly Basin), +1 450 658-6436. Safe boat rental service: pedal boats, canoes, paddle boards, recreational kayaks and sea kayaks.
  • 15 Poseidon Nautical Centre (Centre nautique Poseidon), 1737 avenue Bourgogne (Located at the mouth of the Chambly Canal), +1 450-593-1605. Personal watercraft and water sports equipment rental service.


4 McMasterville[edit]

Empty

5 Mont-Saint-Hilaire[edit]

  • 25 Ciné-Parc Saint-Hilaire, 800, chemin du Ciné Parc, +1 450-467-0402, . Outdoor cinema park.
  • 26 Domaine Ozias Leduc, 272 chemin Ozias-Leduc, +1 450-536-3033, . Ozias Leduc (1864-1955) was a prolific church decorator and easel painter. This nationally renowned artist exerted a significant influence on Quebec and Canadian painting of the 20th century, notably with Paul-Émile Borduas, Jean-Paul Riopelle and many others.
  • 27 La Maison amérindienne (The First Nations House), 510, Montée des Trente, +1 450-464-2500, . The museum La Maison amérindienne is a place of exchange, sharing and rapprochement. Its mission is to make the First Nations better known (including their knowledge and know-how) through museum, environmental and gastronomic activities.
  • 28 Le Musée des beaux-arts de Mont-Saint-Hilaire, 150 Rue du Centre Civique, +1 450-536-3033. General $6, seniors and students $5, children (6 to 12 years old) $4, children (0 to 5 years old) free, family (two adults and two children) $16. The major art museum on the south shore of the Saint Lawrence River. It was founded in 1993 to promote the work of regional artists Jordi Bonet, Paul-Émile Borduas and Ozias Leduc. The museum includes the houses of Borduas and Leduc, which can be visited. Exhibitions are art from the area, and other Quebec artists such as Jean-Paul Lemieux and Nancy Petry.
  • Marché public estival (Summer Public Market): , City Hall Parking (library side). Mid-Jun to mid-Sep, each Wednesday. Exclusively agri-food public market. About thirty producers offer their farm products and ready-to-go meals. The first edition took place in 2019. (date needs fixing)
  • Rallye historique (Historic rally): . The route of this historic rally is intended for people of all ages. It allows you to cycle the 7 km of the circuit, to discover the historical heritage and to visit the Domaine Ozias-Leduc. Ideal activity for photo enthusiasts and history buffs. (date needs fixing)
  • 16 McGill University's Gault Nature Reserve (Centre de la Nature Mont Saint-Hilaire), 422, chemin des Moulins, +1 450-467-4010, . 8AM-4PM. One of Canada's UNESCO Biosphere Reserves, the nature reserve protects over a thousand hectares of primeval forest on Mount Saint-Hilaire. The western half of the nature reserve is open for hiking and cross-country skiing. Equipment rentals are available. $9.25 (adults), additional $5.25 for cross-country skiing. Mont Saint-Hilaire (Q1760736) on Wikidata Mont Saint-Hilaire on Wikipedia


6 Otterburn Park[edit]

Empty

7 Saint-Antoine-sur-Richelieu[edit]

  • Chants de Veilles sur le Richelieu. Late May. This annual nautical festival makes stops from one city to another, starting in Sorel (Catherine Le Gardeur wharf); then made stops successively at Saint-Denis-sur-Richelieu, Saint-Charles-sur-Richelieu, Saint-Antoine-sur-Richelieu, Otterburn Park, Saint-Mathias-sur-Richelieu, Chambly; and the festival ends in Saint-Antoine-sur-Richelieu (quai Fecteau). The program is posted on the festival's website.
  • 17 4 season sails (Voiles 4 saisons), 480, rang de l'Acadie, +1 514-949-8653. School specializing in the teaching of paragliding, paramotoring, kite traction on snow (snowkite). Tandem paragliding and paramotor initiation flights. This center also offers the importation and sale of equipment associated with these sports.
  • Heritage tour of 42 historic sites (Circuit patrimonial de 42 sites historiques). Heritage circuit to discover monuments, heritage houses, historical information panels, wayside crosses, rustic buildings and other vestiges of Saint-Antoine-sur-Richelieu's past. The hard copy of the circuit can be obtained by entering the Maison de la culture Eulalie-Durocher. Alternatively, visitors can download the PDF format to their mobile device at: http://www.saint-antoine-sur-richelieu.ca/wp-content/uploads/2020/05/5.a.-Doc1-Circuit- patrimonial-1.pdf This heritage circuit was created by the Société historique de Sainte-Antoine-sur-Richelieu.
  • 18 Deux circuits à vélo, 1028, rue du Rivage. The suggested starting point for a bike tour is Maison Eulalie-Durocher. In summary, the suggested regular cycling circuit is: Chemin Monseigneur Gravel (towards the north), Rang de l'Acadie (towards the west), Montée Lapierre (towards the north), Rang du Brûlé (towards east) by entering Saint-Roch-de-Richelieu, then return to the starting point by chemin du Rivage (route 223) along the west bank of the Richelieu River. The suggested circuit is available on the Internet. Cycling enthusiasts can opt for a second, more extensive circuit, 45 km (estimated time: 2h30), which requires taking two ferries (that of Saint-Antoine-sur-Richelieu and that of Saint-Marc-sur-Richelieu ); it allows you to cross Saint-Marc-sur-Richelieu, Calixa-Lavallée, Saint-Roch-de-Richelieu, Saint-Denis-sur-Richelieu and Verchères. Each route passes through various points of historical interest.

8 Saint-Basile-le-Grand[edit]

  • 29 Collection municipale des oeuvres d'arts visuels (Municipal collection of works of visual art), Centre communautaire Lise-B.-Boisvert, 103, avenue de Montpellier, +1 450-461-8000, , . Saint-Basile-le-Grand publishes the "Directory of works of art from the municipal collection - An era in art" every two years. The city recognizes the creative talent of artists in the visual arts (artists' canvases, sculptures, photographs, etc.), in particular through this collection of works of art, its repertoire of works of art visual and exhibitions of works of art. Every year, there is a rotation of the works of the municipal collection in the offices of certain buildings of the municipality. Free admission; visitors are invited to leave a contribution at the exit.

9 Saint-Charles-sur-Richelieu[edit]

  • 30 Pierre Meunier Gallery (Galerie Pierre-Meunier), 405, chemin des Patriotes, +1 450-584-3484, . Created in 2008, this art gallery hosts temporary exhibitions of original works. This toponymic designation of the art gallery evokes Doctor Pierre-Meunier, a learned surgeon and gynecologist; he was a history buff and very attached to his native village.
  • Richelieu Road (Route du Richelieu), +1 450-466-4666. Circuit offering various cultural and heritage experiences, through historic sites, picturesque villages, museums, heritage churches and open-air works of art, along the Richelieu River. Main sites on the route: Blockhouse on the Lacolle River, Haut-Richelieu Museum, Canal-de-Chambly National Historic Site, Fort-Chambly National Historic Site, the Maison Amérindienne, the Museum of Fine Arts of Mont-Saint-Hilaire, national home of the Patriots and biolighthouse, Statera - the fabulous archipelago.
  • Richelieu Arts and Flavours Route (Route des Arts et Saveurs du Richelieu), +1 438-498-9752. Creative and gourmet circuit, meeting craftsmen, art galleries and gastronomy, highlighting local products from the Richelieu Valley. Special studio visit activities (see website) at: Richelieu.pdf
  • Annual festival of "Chants de Veilles sur le Richelieu" (Festival annuel du "Chants de Veilles sur le Richelieu"). Late May. This nautical festival makes stops from one city to another, starting in Sorel (Catherine Le Gardeur wharf); then made stops successively at Saint-Denis-sur-Richelieu, Saint-Charles-sur-Richelieu, Saint-Antoine-sur-Richelieu, Otterburn Park, Saint-Mathias-sur-Richelieu, Chambly; and the festival ends in Saint-Antoine-sur-Richelieu (quai Fecteau). The program is posted on the festival's website.

10 Saint-Denis-sur-Richelieu[edit]

  • 31 National House of the Patriots (Maison nationale des Patriotes), 610, chemin des Patriotes, +1 450-787-3623. Mr. Jean-Baptiste Mâsse's boutique located in his house offers a unique museum experience. This house presents a permanent exhibition of old objects from the time of the rebellion of 1837 and 1838 in the Richelieu valley. The collection has six major categories: paintings, prints and drawings; costumes and textiles; ethnology and archaeology, decorative art, photographs, textual archives. This collection is also endowed with artefacts from the period.
  • Saint-Denis-sur-Richelieu heritage tour (Circuit patrimonial Saint-Denis-sur-Richelieu) (church facing the Richelieu River and facing the village of Saint-Antoine-sur-Richelieu), +1 450-787-2020. Circuits including 19 heritage sites in the village of Saint-Denis-sur-Richelieu and various other sites spread across the rows. Visitors can obtain a reproduction of the heritage circuit map at the Maison nationale des Patriotes boutique or at the municipal office at 599, chemin des Patriotes. This map is available online: Map of the heritage circuit
  • Tourist circuit Between River and river (Circuit touristique Entre Fleuve et rivière). Visitors can download the circuit map covering Verchères, Calixa-Lavallée, Saint-Marc-sur-Richelieu and Saint-Denis-sur-Richelieu, at: 2019-final-corr-2019-04-25.pdf
  • Circuit of the crosses of the Richelieu way (Circuit des croix de chemin du Richelieu). Visitors are told the great story of a dozen wayside crosses in Verchères, Calixa-Lavallée, Saint-Marc-sur-Richelieu and Saint-Denis-sur-Richelieu.
  • Richelieu Road (Route du Richelieu), +1 450-466-4666. Circuit offering various cultural and heritage experiences, through historic sites, picturesque villages, museums, heritage churches and open-air works of art, along the Richelieu River. Main sites on the route: Blockhouse on the Lacolle River, Haut-Richelieu Museum, Canal-de-Chambly National Historic Site, Fort Chambly National Historic Site, the Maison amérindienne, the Museum of Fine Arts of Mont-Saint-Hilaire, national home of the Patriots and bio-lighthouse, Statera - the fabulous archipelago.
  • Richelieu Arts and Flavours Route (Route des Arts et Saveurs du Richelieu), +1 438-498-9752. Creative and gourmet circuit, meeting craftsmen, art galleries and gastronomy, highlighting local products from the Richelieu Valley. Special studio visit activities (see website) at: Richelieu.pdf
  • Fête du Vieux Marché, +1 450-787-3939. Market from August 11 to 14, 2022 (2nd weekend of August). Annually, this festival welcomes 25,000 visitors and 125 exhibitors. La Place gourmande offers small fast food restaurants with local products. Visitors can sip beer from the Nelson Distillery here.
  • 32 Commemoration of the Patriot Battles of November 23 and 25, 1837 (Commémoration des Batailles Patriotes des 23 et 25 novembre 1837), +1 450-787-2244. Sunday closest to November 23 each year. Under the aegis of the municipality of Saint-Denis-sur-Richelieu, this commemoration evokes the Patriot Battles of November 23 and 25, 1837 and the struggles of the Patriots of Lower Canada. Program of activities: remembrance mass, speeches, ceremony paying tribute to the Patriots, laying of flowers and guided tours of the Maison nationale des Patriotes.
  • Annual festival of "Chants de Veilles sur le Richelieu" (Festival annuel du "Chants de Veilles sur le Richelieu"). Late May. This nautical festival makes stops from one city to another, starting in Sorel (Catherine Le Gardeur wharf); then made stops successively at Saint-Denis-sur-Richelieu, Saint-Charles-sur-Richelieu, Saint-Antoine-sur-Richelieu, Otterburn Park, Saint-Mathias-sur-Richelieu, Chambly; and the festival ends in Saint-Antoine-sur-Richelieu (quai Fecteau). The program is posted on the festival's website.

11 Saint-Jean-Baptiste[edit]

  • 19 New France Riding Center Inc. (Centre d'équitation Nouvelle-France inc), 1720, rang de la Rivière Nord (at the foot of Mont Saint-Hilaire), +1 450 464-1569. Horseback riding centre offering horseback riding in magnificent wooded mountain trails, bypassing small lakes, alongside the fauna and flora of Montérégie, with a guide.


12 Saint-Marc-sur-Richelieu[edit]

Empty

13 Saint-Mathieu-de-Beloeil[edit]


Hemmingford[edit]

Do[edit]

A vehicle stopping at a zebra crossing
  • Zoo Parc Safari, 850 Route 202 at Roxham Road, Hemmingford (A-15 exit 6 westbound), +1 450-247-2727, fax: +1 450-247-3563. Late spring to early autumn. African safari and kids amusement park. Waterpark, store, restaurants, picnic areas and pony rides. $20/person.
  • Parc Regional St-Bernard, 219, rang Saint-André, Saint-Bernard-de-Lacolle, +1 450-246-2598. Snowshoeing, skating, cross-country sky, hiking, orienteering, mini golf.


Marieville[edit]

  • 1 Noctambule: , Parc de Sainte-Marie-de-Monnoir +1 450 460-4444 ext 277. Annually, over two weeks, in February. Le Noctabule is the main local winter event. It offers activity bubbles at Parc de Sainte-Marie-de-Monnoir: handling kites, fireworks, disco skating, introduction to Spikeball and tournament, and introduction to Fat Bike. (date needs fixing)
  • 2 Quebec National Day (Fête nationale du Québec): , Parc de Sainte-Marie-de-Monnoir. Annually, June 24. Every year, the National Day is celebrated with a variety of activities for young and old. The event usually includes a music, entertainment and fireworks show. (date needs fixing)
  • Marieville Rétro: , rue du Pont et au parc Édouard-Crevier (à côté de l'église Saint-Nom-de-Marie). Annually, in July. Exhibition of vintage cars, with a retro show. (date needs fixing)
  • Christmas Market (Marché de Noël): , Parc Édouard-Crevier. During the first two weekends of December. Generally, about twenty exhibitors (artists, craftsmen and local agricultural producers) are installed in small houses to offer their local products. This Christmas market started in 2009. (date needs fixing)


Rivière-Saint-Jean (La Côte-de-Gaspé)[edit]

Visitors can immerse themselves in nature doing recreational tourism activities organized in particular by ZECs (controlled harvesting zones).

Rougemont[edit]

  • In May, the apple trees are briefly in bloom; which gives off a bucolic scent. Many visitors will admire this magnificent coloring of the trees.
  • 34 Mont Rougemont (Abenaki: Wigwômedenek). Part of the Monteregian Hills in southern Quebec. It is composed of igneous rock and hornfels. The summit stands 366 m (1,201 ft) above sea level. The mountain is mostly covered with sugar maple-dominated forest. Apple orchards and vineyards are cultivated on many of the lower slopes, and much of the fruit is used to make cider. The northern slope of the mountain is part of Saint-Damase; the south and east side of Rougemont; the western slope, of Saint-Jean-Baptiste. Mont Rougemont (Q1910643) on Wikidata Mont Rougemont on Wikipedia
  • 35 Cistercian Abbey of Our Lady of Nazareth (Abbaye Cistercienne Notre-Dame de Nazareth), 471, rue Principale, +1 450-469-2880. This place of worship of the Order of Cîteaux offers monastic hospitality. It has a large orchard open to the public and a fruit shop. This abbey offers services:
    • personal retreat or preached retreat given by monks of the Abbey, in an atmosphere of silence and peace; spiritual accompaniment with a monk is possible;
    • hotel industry;
    • boutique offering orchard products in season: apples, pears... Abbaye Notre-Dame de Nazareth (Q56310828) on Wikidata
  • 20 Trail leading to the cross from the top of the mountain (Sentier menant à la croix du sommet de la montagne), chemin du Moulin (Start of the trail is located at the end of chemin du Moulin). This path provides access to the top of the mountain where a cross is erected. The viewpoint at the top allows you to observe the plain of the St. Lawrence and the Montérégie mountains.
  • 21 Club de Ski de fond et Raquette de Rougemont, 141, rang de la Montagne, +1 450-469-4550. Cross-country skiing and snowshoeing trails.
  • 22 4 Seasons ATV Recreational Club 16-013 (Club Récréatif VTT Des 4 Saisons 16-013), chemin de la Grande-Caroline (Head office located next to the Omer-Cousineau Recreation Centre), +1 450-776-2788. Offer for mountain biking on winter trails.
  • La Route des Champs cycle path (Piste cyclable La Route des Champs), Reception and information point: 1430, rue Notre-Dame, Saint-Césaire, QC, J0L 1T0, +1 450-460-2127 ext 403, . This 40 km cycle path connects Granby to Chambly, passing through Marieville.

Saint-Bruno-de-Montarville[edit]

  • 36 Historic Canadian National Railway Station (Gare historique du Canadien National), 1781, rue Benoit (next to the train tracks, facing Route 116), +1 450-441-8399. Heritage station that has become a small community hall.
  • 37 Old Presbytery (Vieux Presbytère), 15 Rue des Peupliers (facing the Lac du Village), +1 450-645-2932, . Historic monument on the shore of Lac du Village, building built around 1851 near the Catholic church. A more modern presbytery was built near the church, the Old Presbytery was demolished stone by stone and rebuilt on its present site. This building has become an art exhibition centre that hosts the works of artists of all disciplines, from Saint-Bruno or from outside. You can take a virtual tour of the Old Presbytery here.
  • 38 Harmonia Garden (Jardin Harmonia), 1995, rue du Sommet Trinité, +1 450-461-8000, , . The 9th edition of Jardin Harmonia took place in the summer of 2021, under the aegis of a non-profit organization. This vast garden of 100,000 square feet has been in operation for forty years. This concept of gardens has evolved over time; it now has six sub-gardens: French, Balinese, Japanese, English, Romantic and Land Art style harmonizing vegetation and architectural elements. Species from different cultures, both Western and Eastern, are highlighted. Ambient music accompanies visitors in each of the gardens. Free admission; visitors are invited to leave a contribution at the exit.
  • 39 Fête nationale du Québec (Quebec National Day). Annually, June 24. Every year, Saint-Bruno organizes activities (e.g. canoeing on the lake, pony rides, public entertainer, demonstration of crafts, tour of a show on a mobile stage through the city) and fireworks.
  • 40 Fête du Canada (Canada Day), Outdoor scene of the Old Presbytery. Annually, July 1. Every year, Saint-Bruno organizes activities (e.g., shows) and fireworks to celebrate Canada Day.
  • 23 Ski Saint-Bruno, 550, rang des Vingt Cinq Est, +1 450-653-3441. Alpine ski centre (altitude: 175 m, with a vertical drop of 134 m) with 18 runs (100% lighted), with an hourly capacity of 17,080 skiers. This centre has six resurfacers and nine lifts. The ski area is 35 acres. It has approximately 1,000 employees, 100 volunteer patrollers and 100 volunteer ambassadors. Online store. School on snow. A magical course in the undergrowth takes skiers through the Enchanted Forest which features magical scenery and unique lighting in the evening.
  • 24 Förena Cité thermale, 250, rang des Vingt Cinq Est, +1 844-985-2500. Spa and health resort.
  • Sliding slopes (Pentes à glisser). Saint-Bruno offers gliding enthusiasts four slopes to slide with natural snow cover, without the loan of tubes: Parc des Aviateurs, Parc de la Coulée, Parc Jacques-Rousseau and Parc Quincy-sous-Sénart. The park also offers a sliding slope with artificial snow and loan of tubes at Duquesne Park. In addition, a slope dedicated to sliding is set up in Parc national du Mont-Saint-Bruno.

Saint-Jean-sur-Richelieu[edit]

  • 41 Fort Saint-Jean Museum (Musée du Fort Saint-Jean), 15 rue Jacques-Cartier nord (on Vieux-Saint-Jean-sur-Richelieu, on the west bank of the Richelieu River), +1 450-358-6500. Mid May-early Sep: W-Su 10:00-17:00; rest of year only by appointment. This National Historic Site of Canada is located on the site of the Royal Military College Saint-Jean. This site constitutes the passage of Indigenous warriors, French, English, American troops and several Canadian units. This National Historic Site of Canada traces the history of its various occupants. This museum notably exhibits thematic maps, models, uniforms, weapons, artefacts and archival documents. $4 adults, $3 seniors 65+, $2 children 6-12, $10 families, free for children under 6. Fort Saint-Jean (Q3078043) on Wikidata Fort Saint-Jean (Quebec) on Wikipedia
  • 42 Musee du Haut-Richelieu, 182 Rue Jacques-Cartier N (on Old-Saint-Jean-sur-Richelieu), +1 450-347-0649. Sep-Jun: Tu-Sa 11:00-17:00, Su 13:00-17:00; Jul Aug: Su-F 11:00-17:00, Sa 09:00-17:00. A museum of regional history and of ancient and contemporary Quebec ceramics. The ceramics component occupies a place of importance in the history of the region since, starting in 1840, ceramics was one of the dominant sectors of the Haut-Richelieu economy. From 1840 to 1940, the region of Saint-Jean and Iberville was identified as the Canadian pottery capital. Under 6 years free, children from 6-17 years old $4, students $5, adults $10, seniors (65 years old and over) $9, family (2 adults and 2 children) $22.
  • 43 Fort Lennox National Historic Site, 1, 61e avenue, Île-aux-Noix (22 km S of Saint-Jean-sur-Richelieu on Route 223), +1 450-291-5700. Closed for restoration until 2021. Built between 1819 and 1829, the fort was designed to protect the colony from possible American invasion. Guided tours are given of the grounds and buildings, which include an ordnance magazine and artillery magazine, a guardhouse, officers' quarters, barracks and casemates. During summer weekends, living history demonstrations focus on fort life in the mid-19th century. Admission to the site includes the ferry ride to the island. The parking lot and visitor reception area are located on the west shore of the river. Boaters can visit the island directly and pay a separate fee to enter the fort. Fort Lennox (Q3077926) on Wikidata Fort Lennox on Wikipedia
  • The Chambly Canal, Avenue Bourgogne, Chambly (south shore of the Chambly Basin), +1 450-658-4381. The Chambly Canal is a 19-km waterway along the west bank of the Richelieu River. This canal connects Lake Champlain (USA) to the Chambly Basin. Its construction began in 1831; it was opened in 1843. It is a National Historic Site of Canada. The free height is 8.84 m. The canal has one lock near the downtown core of St-Jean-sur-Richelieu. In the winter, the city builds a skating rink on the canal near the lock. In the summer, the embankment on the east side of the canal has a 20-km (12 mi) cycling path.

Saint-Ours[edit]

  • 44 Saint-Ours Canal (Canal de Saint-Ours), 2930, chemin des Patriotes, +1 450-785-2212. The Saint-Ours lock was inaugurated in 1849. It is nicknamed the 10th lock of the Richelieu River. This lock is a historic point of interest. This channel has been essential to cross-border, regional and local trade for more than a century. Nowadays, the vocation of the canal is mainly aimed at boaters who visit the banks of the Richelieu River from their pleasure craft and participate in recreational tourism activities. Many visitors and families come to watch the passage of pleasure boats through the lock.