From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Proposed move to "South Luzon", "Southern Tagalog" or something else[edit]

I am inclined to rename this article to a name more suitable for travel. I see the name "South Luzon" more geographically accurate, but I need feedback about any other names used on travel discourse (this region may be also called Southern Tagalog, which is either the cultural region or the larger region that included islands grouped as MIMAROPA). Any opinions?--TagaSanPedroAko (talk) 03:19, 16 February 2019 (UTC)[reply]

User:Pashley? --TagaSanPedroAko (talk) 05:20, 16 February 2019 (UTC)[reply]
I do not like "South Luzon" since to me that might mean Bicol too. I'm not sure about "Southern Tagalog" since that might be no more clear to travellers than Caalbarzon and language is sometimes a political issue in the country in ways I don't understand. Certainly we have had some (to me, quite strange) comments about "Tagalog imperialism" in articles on Palawan, Mindoro & the Visayas. See also the first section of Talk:Central_Visayas.
I think I'd just keep it a Calabrazon, but I do not know the region well enough to be certain. Pashley (talk) 05:38, 16 February 2019 (UTC)[reply]
I'm a local on this region; CALABARZON sounds too bureaucratic for everyday use (even in Tagalog, my native language, but "CALABARZON" is used as an alternative name for STAR Tollway in local parlance), and we instead refer by province, but it's possible that's the common name in travel discourse. To me, South Luzon sounds more geographically accurate, but I'm not aware that it's ambiguous either. Southern Tagalog reflects the status of CALABARZON as Tagalog homeland, but it is rather politically charged to use here (see also Philippines#Respect), so I agree we keep things the same until we know things better. --TagaSanPedroAko (talk) 06:09, 16 February 2019 (UTC)[reply]