Talk:Patagonia (Chile)
Jump to navigation
Jump to search
Move to Chilean Patagonia?[edit]
I'm not certain what the most common name to refer to this in English is, but I've always used the term "Chilean Patagonia" to refer to the Chilean side of Patagonia. FWIW, it's also a more accurate translation of the Spanish name, Patagonia chilena. A move will also prevent the need for a disambiguator. Other thoughts? --SHB2000 (talk | contribs | meta) 12:44, 3 October 2022 (UTC)