Talk:Water sport

From Wikivoyage
Latest comment: 4 years ago by Ikan Kekek in topic How about "Water sports"?
Jump to navigation Jump to search

Ceremonial bathing a sport?

[edit]

Ceremonial bathing for religious purposes is a strange thing to find under water sport. Peter (Southwood) (talk): 12:17, 25 August 2013 (UTC)Reply

I agree, more than 3 years later. Does anyone object to removing that section? Ikan Kekek (talk) 03:22, 20 November 2016 (UTC)Reply
I do not object, but there are a lot of similar issues in the Sports hierarchy. E.g. horse back riding is often a means of transport – the most efficient means to get to some places, a fun way to get to others. Those going abroad for the sport have little help from our article (the others neither, but extending the article to be useful for these others is at least realistic). Also cross country skiing is often a means of transport rather than a sport. --LPfi (talk) 19:03, 21 November 2016 (UTC)Reply

Safety on or near bodies of water

[edit]
Swept in from the pub

Do we have a topic on Coastal safety, or Saftey near bodies of water ?

It's been an issue in the UK , in respect of the tragic incident at Camber Sands. ShakespeareFan00 (talk) 17:56, 24 September 2016 (UTC)Reply

We have at least Beaches, Water sports and Swimming, which all touch the subject in their Stay safe sections, but they are only outlines. --LPfi (talk) 19:45, 24 September 2016 (UTC)Reply

How about "Water sports"?

[edit]

In U.S. English, "Water sport" would be one sport, while "Water sports" would be two or more. British English uses the singular but Brits wouldn't have trouble understanding the plural, whereas the singular is just wrong to an American. Since this article describes and links multiple sports, is there any good reason that we should favo(u)r British usage? Ikan Kekek (talk) 18:41, 30 December 2019 (UTC)Reply