Talk:Punjabi phrasebook

From Wikivoyage
Latest comment: 10 years ago by Saqib in topic One Punjabi phrasebook?
Jump to navigation Jump to search

Two scripts

[edit]

This article needs phrases in the Arabic and Devanagari scripts. I reccomend Omniglot; type that on your search box. (WT-en) CurvyEthyl 22:30, 8 October 2010 (EDT)

One Punjabi phrasebook?

[edit]

I do not like the title "Indian Punjabi phrasebook" and want to move the article to just "Punjabi phrasebook". Even for Hindi and Urdu, there's a case to be made for a single phrasebook though I'd say it fails. For Punjabi, I'd say it obviously succeeds.

I realise the two scripts pose a problem but I do not think that is remarkably important in a travellers' phrasebook. A typical traveller need not read or write except for recognising a few critical words like "toilet" or "bank"; we can give those in both scripts. For most phrasebook expressions, giving either written form would be just an unnecessary complication. Pashley (talk) 19:20, 30 August 2014 (UTC)Reply

This seems unimpeachably logical. Does anyone have a contrary point of view? If so, let's please hear it. Ikan Kekek (talk) 05:16, 31 August 2014 (UTC)Reply
The main problem is that 'Indian Punjabi' isn't actually a thing. There are a lot of different dialects which are not neatly separated by the border between India and Pakistan. w:Punjabi_dialects
I have no expert suggestion how to deal with the dialects, although combining them all into one Punjabi phrasebook would likely serve the traveller best --Andrewssi2 (talk) 06:25, 31 August 2014 (UTC)Reply
Pinging User:Saqib. I'm not sure if you know Punjabi (although it is a major language in Pakistan). Do you have a view on this? Andrewssi2 (talk) 03:45, 5 September 2014 (UTC)Reply
Well I'm actually a Punjabi so Punjabi language is my mother tongue. Punjabi has the same case as of Urdu or Hindi. Different script but spoken wise quite same except some different of vocabulary. In this case, I would say lets move this one to "Punjabi phrasebook" and keep only one phrasebook of Punjabi. I'm sure one would be more than enough because a traveller travelling to Punjab (Indian or Pakistani) do not really need to rely on Punjabi since they can survive with Urdu in Pakistani Punjab and Hindi in Indian Punjab. --Saqib (talk) 04:54, 5 September 2014 (UTC)Reply