Talk:Taman Negara

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Contributor link: to research this article try:

- (WT-en) Huttite 07:04, 15 Apr 2005 (EDT)

-- Does the section about what not to talk during a trip in Taman really deserve to be on this page? - (WT-en) Pradyot

Not necessary to have it on this page. In any case these taboos apply to any jungle, not just Taman Negara (WT-en) Greenmango 04:53, 10 March 2009 (EDT)

Redundancy[edit]

Taman Negara means "National Park." How about if we retitle this article "Taman Negara (National Park)"? (WT-en) Ikan Kekek 04:02, 7 February 2011 (EST)

That idea has a certain amount of sense to it, currently the title is a bit like saying Jalan raya highway. To Malaysians it seems it is just the national part. The park was established in Malaysia in 1938/1939 as the King George V National Park and was only renamed to Taman Negara after independence. The Wikipedia article is the same as here Taman Negara National Park. It should probably be changed there as well. If we have consensus here I will then seek to change it there as well so at least they are both the same. For non-malay speakers it is no doubt of little issue however to anyone who understands or normally speaks in a malay based language it could seem a bit odd. I would support the name change put forward by (WT-en) Ikan Kekek. (WT-en) felix 07:11, 8 February 2011 (EST)
Somewhere along the line, the Wikipedia article was renamed "Taman Negara." I propose that we rename this, too. I will solicit comments in Wikivoyage:Requests for comment. Ikan Kekek (talk) 13:27, 7 April 2013 (UTC)[reply]
I guess it is a bit silly, so yes, let's rename it. In text there might be instances when it makes more sense to use Taman Negara National Park, because a random reader will not know the meaning, but for the article title Taman Negara should be just fine. JuliasTravels (talk) 18:33, 7 April 2013 (UTC)[reply]
I agree this article should be renamed to just Taman Negara. I suppose something could be added to the understand section of the article indicating that Taman Negara means National Park in Malay. Winter.daniel92 (talk) 07:00, 8 April 2013 (UTC)[reply]
It would be very easy to do that: Taman Negara (Malay for National Park) is [blah, blah, blah]. Ikan Kekek (talk) 07:09, 8 April 2013 (UTC)[reply]
In view of this discussion, the name change has been made. I made some relevant changes to the text, but it's always helpful for more eyes to proofread the text for consistency and clarity. Ikan Kekek (talk) 07:25, 8 April 2013 (UTC)[reply]

Name in English[edit]

@Ikan Kekek, The dog2: Just wondering, is this park called Taman Negara or National Park when talking in English? I'm curious to know, just because I'm wondering whether this park should be mentioned in the hatnote placed in Mount Field National Park regarding the National Park redirect. --SHB2000 (talk | contribs | meta.wikimedia) 22:43, 4 March 2022 (UTC)[reply]

Usually, I think people just call it Taman Negara, but it literally translates to "National Park". The dog2 (talk) 23:28, 4 March 2022 (UTC)[reply]
I think every Malaysian would call it Taman Negara while speaking English. Ikan Kekek (talk) 23:31, 4 March 2022 (UTC)[reply]
Okay thanks for the quick response. Should it then be mentioned in the hatnote for Mount Field National Park? SHB2000 (talk | contribs | meta.wikimedia) 23:36, 4 March 2022 (UTC)[reply]
It doesn't hurt to leave the hatnote as is; I'd just suggest a period at the end of it. Ikan Kekek (talk) 23:50, 4 March 2022 (UTC)[reply]
Done. This makes me wonder whether we should turn the National Park redirect into a disambiguation page. The issue is that Mt. Field is the only article where we have coverage of a place called "National Park" and all the others are former names, names in a different language or English translations. SHB2000 (talk | contribs | meta.wikimedia) 23:59, 4 March 2022 (UTC)[reply]