Talk:Chittagong
Add topicShipbreaking
[edit]
I added this a while back, and someone removed it:
- Chittagong may be best known internationally for the shipbreaking areas near the Indian Ocean; these are considered one of the most polluted places on earth. Tourists are not welcome, but some photographers have been able to sneak in and get amazing photos of massive ships being dismantled for parts and steel. (See also Alang, India).
Is this not true? Of no interest to a traveller? It's why I know anything about the place. --(WT-en) justfred 11:49, 12 January 2007 (EST)
- From the Wikipedia article:
- Ship breaking was introduced to the area in 1969. This industry is concentrated at Fauzdarhat, a 16km long beach 20 km north-west of Chittagong. Poor environmental standards produce unsafe labour conditions for ship-breaking workers and release toxins such as asbestos and PCBs into the environment.[1]
--(WT-en) justfred 11:51, 12 January 2007 (EST)
- I think it's interesting and noteworthy, so it's back there now. (WT-en) Jpatokal 06:23, 14 January 2007 (EST)
- It's very much an attraction, I didn't delete before but moved it to Chittagong Division since it's not in the city of Chittagong, but the division... At the moment it's in both articles... I'm thinking maybe it should be on the division page and maybe also noted in the Get Out section of the city page, since most people will visit it as a day trip from the city... (WT-en) Cacahuate 05:33, 15 January 2007 (EST)
- On second thought, I expanded the description as a see attraction on this page, and just put a mention on the Division page... | (WT-en) Cacahuate 07:14, 16 January 2007 (EST)
Sales tax rate?
[edit]Under Buy, current text has:
- The local sales tax is 0.15%.
I am almost certain that should say 15%, but I've never been to Bangladesh so I am asking here rather than just changing it. Pashley (talk) 23:06, 26 July 2017 (UTC)
Bus stops in "Get around"
[edit]The long lists of bus stops are pretty questionable in terms of being helpful to the traveller. Also, if we are going to cover bus routes individually instead of simply referring the reader to the BRTA website, it's a good idea to mention specific points of interest that they serve. New York City#Route overview in the New York City#By subway section could serve as a bit of a model, except that New York City is districted, whereas referring to specific neighborhoods in Chittagong without further explanation wouldn't be meaningful to the average reader. Ikan Kekek (talk) 06:55, 28 July 2017 (UTC)
- I have already shortened the list, and think it looks good now. ~ Moheen (keep talking) 12:03, 28 July 2017 (UTC)
- Much better in my opinion. Ikan Kekek (talk) 20:07, 28 July 2017 (UTC)
Article name
[edit]This has recently been moved from Chittagong to Chattogram. The WP article has also been moved recently, though there's a bit of an edit war there, Chattagram vs Chattogram & even Chottogram.
I'd say it should obviously be moved back to Chittagong, per policy given at Wikivoyage:Naming conventions to use the commonest English name. Other opinions? Pashley (talk) 23:31, 2 April 2018 (UTC)
- Seems like an obvious case to me. I've never heard of any name but Chittagong. Let's revisit this in 5-10 years. Ikan Kekek (talk) 00:34, 3 April 2018 (UTC)
- The naming authority, Government of the People's Republic of Bangladesh has changed the official name of the Chittagong to Chattogram to make the spelling similar to Bangla pronunciation. (1, 2) ~ Moheen (keep talking) 03:32, 3 April 2018 (UTC)
- Right, and that's irrelevant to Wikivoyage nomenclature. Obviously, Chittagong will continue to be the most widely used name in English for at least a while, and that's the only thing that counts on this site. Ikan Kekek (talk) 03:41, 3 April 2018 (UTC)
- The official name should be mentioned in the text and a redirect provided so anyone who searches for it will find the article. However, it is irrelevant to article name choice; policy is to use the name most commonly used in English, and that is Chittagong. Pashley (talk) 03:45, 3 April 2018 (UTC)
- Exactly. Just like Roma and München. Though if the new name ever becomes the most used in English, the article should then be changed. Which is why we have Beijing and not Peking, Guangzhou and not Canton, Livorno and not Leghorn. Ikan Kekek (talk) 04:17, 3 April 2018 (UTC)
- So shall we revert? Any policy-based objections? Ikan Kekek (talk) 22:11, 3 April 2018 (UTC)
- Revert. It will be a few years before the new names start to be used. The page title could be 'Chittagong (Chattogram)' to try to please everyone or no one. The name change affects other districts too.Davidbstanley (talk) 07:08, 4 April 2018 (UTC)
- I shall revert. I don't think another name in parentheses is the way to go; we don't do that in any other article except as a disambiguation, such as in Paris (Texas). Ikan Kekek (talk) 07:33, 4 April 2018 (UTC)
- I added a short paragraph into the Bangladesh page showing the 5 region/city names affected. Davidbstanley (talk) 20:40, 4 April 2018 (UTC)
- Thanks. Ikan Kekek (talk) 20:52, 4 April 2018 (UTC)
- I added a short paragraph into the Bangladesh page showing the 5 region/city names affected. Davidbstanley (talk) 20:40, 4 April 2018 (UTC)
- I shall revert. I don't think another name in parentheses is the way to go; we don't do that in any other article except as a disambiguation, such as in Paris (Texas). Ikan Kekek (talk) 07:33, 4 April 2018 (UTC)
- Revert. It will be a few years before the new names start to be used. The page title could be 'Chittagong (Chattogram)' to try to please everyone or no one. The name change affects other districts too.Davidbstanley (talk) 07:08, 4 April 2018 (UTC)
- So shall we revert? Any policy-based objections? Ikan Kekek (talk) 22:11, 3 April 2018 (UTC)
- Exactly. Just like Roma and München. Though if the new name ever becomes the most used in English, the article should then be changed. Which is why we have Beijing and not Peking, Guangzhou and not Canton, Livorno and not Leghorn. Ikan Kekek (talk) 04:17, 3 April 2018 (UTC)
- The naming authority, Government of the People's Republic of Bangladesh has changed the official name of the Chittagong to Chattogram to make the spelling similar to Bangla pronunciation. (1, 2) ~ Moheen (keep talking) 03:32, 3 April 2018 (UTC)
It is 4 years since this debate now. I am in Chittagong/Chattogram now. Just about everything in Bangladesh now uses the new name. The only place I have seen the Chittagong name is at the Chittagong Boat Club last night. I think it is time to reconsider/discuss the position on the name. I do note however that the UK FCDO still uses Chittagong though. Davidbstanley (talk) 02:39, 23 March 2022 (UTC)
- The only question is which name is used more in English. Does anyone not in or from Bangladesh use Chattogram? Ikan Kekek (talk) 02:49, 23 March 2022 (UTC)
- I have still been using it in my discussions with others. But I am feeling a bit of a minority! It would be good to get some opinions of others. Davidbstanley (talk) 10:13, 23 March 2022 (UTC)
- For what it's worth, en.voy hasn't changed the name of the equivalent article. Ikan Kekek (talk) 15:25, 23 March 2022 (UTC)
- If I'm travelling in Bangladesh, I think the important thing is whether I am taking a bus, train or taxi to Chittagong or Chattogram. English is commonly used in Bangladesh (is my understanding correct, Davidbstanley?), so the local English usage would be what we want. If the common local usage in English is Chattogram, there would be a redirect from Chittagong so no one will be unable to find the article. Roma and München are not English usages. They are other-language names for the cities that English-speakers call Rome and Munich. Ground Zero (talk) 15:35, 23 March 2022 (UTC)
- There's an intuitive simplicity to your criteria, except that if you are buying a train ticket in Italy or Germany, you would want to know you are going to Roma or München and need to buy tickets to the cities of those names, so I don't see the distinction in that regard. Similarly, in China, it's very important (actually, I believe it's much more important) for you to know that you need tickets to 北京, 上海 or 广州. But we're not going to use those names as names for the articles about those cities. So, therefore, I don't think the name printed on the train ticket is the point. The point is, which name is used most often in English, which does include Bangladeshi English? Ikan Kekek (talk) 16:27, 23 March 2022 (UTC)
- English is reasonably well used here. Certainly all hotel staff, many shop workers etc. will be fluent and many others will have a basic understanding. As in India, plenty of English words/phrases find their way into Bengali. Chattogram is used at airports and on road signs (where they are in English). I think the time for the change here is close. Davidbstanley (talk) 14:50, 24 March 2022 (UTC)
- If I'm travelling in Bangladesh, I think the important thing is whether I am taking a bus, train or taxi to Chittagong or Chattogram. English is commonly used in Bangladesh (is my understanding correct, Davidbstanley?), so the local English usage would be what we want. If the common local usage in English is Chattogram, there would be a redirect from Chittagong so no one will be unable to find the article. Roma and München are not English usages. They are other-language names for the cities that English-speakers call Rome and Munich. Ground Zero (talk) 15:35, 23 March 2022 (UTC)
- For what it's worth, en.voy hasn't changed the name of the equivalent article. Ikan Kekek (talk) 15:25, 23 March 2022 (UTC)
- I have still been using it in my discussions with others. But I am feeling a bit of a minority! It would be good to get some opinions of others. Davidbstanley (talk) 10:13, 23 March 2022 (UTC)