Talk:Czech Republic

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Archived discussions

Formatting and language conventions

For articles about Czech Republic, please use the 24-hour clock to show times, e.g. 09:00-12:00 and 18:00-00:00.

Please show prices in this format: 100 Kč, and not CZK100.

Please use British spelling.

Map on the right[edit]

One comment: the map in the right infobox (don't know how it's called, but it's the box with picture, flag, quick facts...) has an error in the map - in the map is Czechoslovakia, which is former country. Since 1993, it's separated to Czech Republic and Slovakia. I can't correct it with tools I have at my computer now, maybe someone else? :) 03:55, 17 January 2013 (UTC) dj-bobr, CZ

I don't think you are right—I see Slovakia grayed out and distinct from the Czech Republic on that map. Maybe the map projection is confusing you? --Peter Talk 04:09, 17 January 2013 (UTC)
The map appears right to me, too. I am not sure if the picture illustrates CZ very well though... --Danapit (talk) 19:03, 14 March 2013 (UTC)
What do you mean? It seems to have most of what we look for in travel maps: a clear regional breakdown, main transport routes, and principal destinations/cities. --Peter Talk 20:25, 14 March 2013 (UTC)
Ah, sorry, we're talking about the one in the Quickbar. Those are kind of pointless, IMO. --Peter Talk 20:26, 14 March 2013 (UTC)
I mean the lead picture (Plzen). I see if I can find something ... let's say more exciting. --Danapit (talk) 20:08, 15 March 2013 (UTC)

German names[edit]

I just edited the following:

"Never mention the Czech towns and places with their former German names, when asking for directions (e.g. referring to Karlsbad instead of Karlovy Vary etc.) or while chatting with the locals. Czechs will be offended and they will regard it as ignorance and a lack of respect towards themselves."

I think this is a bit of an exaggeration, and the example used is a bad one since Carlsbad was used in English to refer to Karlovy Vary, look for example on the label of a bottle of Becherovka and you'll see it written there. I've heard Czechs use it when they speak English. Pilsen is also used in English including by the city council. Using other historical German names is more likely to simply confuse people. filelakeshoe (talk) 13:13, 10 July 2014 (UTC)

Vysocina (Highlands) vs. Bohemian-Moravian Highlands[edit]

The region split comes from WT, so probably the author is not here. Anyhow technically, Vysocina is not the same as the B-M highlands.

Ceskomoravská vrchovina.png vs Czech-regions wts.png

If there are no responses in the following days, I'll probably consider fixing this... (talk) 07:06, 11 November 2017 (UTC)

2nd-largest historical center[edit]

Both Brno and Olomouc are described as having the "second-largest historical centre in the Czech Republic". If you know which one does, please correct the other one's description accordingly. Ikan Kekek (talk) 06:12, 13 October 2018 (UTC)

A Commons file used on this page has been nominated for deletion[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 15:37, 23 August 2019 (UTC)