|This page in a nutshell: Prices should be listed in the local currency, unless the local convention is to list prices in a foreign currency, and in the best-known notation for the currency. Do not use the three letter ISO 4217 currency codes like "USD" or "GBP" except where required to avoid ambiguity.|
There are many different currencies in the world. In an effort to ensure readability and consistency, certain style conventions are used on Wikivoyage. Ideally, we want something that is easily readable by an English speaker, conveniently short, and easy for an editor to use; of course those goals sometimes conflict. This means that for consistency and/or clarity, Wikivoyage will sometimes use notation that differs from the notation travellers will see in the countries they are visiting.
This article describes the conventions we have adopted, which include
- symbols like $ and € placed before the amount with no space
- names like "baht" (for the Thai currency)
- abbreviations like "kr" (for kronor in several Scandinavian countries)
- abbreviations like "R" (South African rand)
- ISO codes like "XAF" (for the Central African CFA franc) placed before the amount with no space
The text should always mention the name of the currency unit, e.g. "peso" for the Philippines, since travellers will no doubt hear it. Most prices, though, should use the symbol or abbreviation, e.g. a hotel cost in a listing should be given as "₱600". A writer can also use the name in text if he or she thinks that reads better; e.g. one might say "The Channel Tunnel cost almost five million pounds."
The three letter ISO 4217 currency codes, like "PHP" for the peso or "USD" for the US dollar, should always be mentioned in the "Money" section of a country article since travellers may need them for doing funds transfers or for checking exchange rates online. In general they should not be used either in listings or in text, but exceptions can be made as needed to avoid ambiguity.
Don't knock yourself out "correcting" for example USD27 to $27 - there is more important work to be done in plunging forward and writing an up-to-date and accurate free travel guide!
Which currency to use
In general, when writing about the price of an item in a country, stick to that country's currency. Do not switch between currencies. Doing so causes confusion and frustration. If you only know the price in dollars or euros, go to a currency conversion site and convert the number. Round off amounts appropriately.
- Right: You can buy a coffee for ₱100. A taxi ride costs ₱700
- Wrong: You can buy a coffee for ₱100. A taxi ride costs €6.70.
There are some exceptions:
- In places such as Cambodia, Cuba, Myanmar and much of Africa, foreign nationals pay in hard currency (generally US dollars or euros) for some things (hotels, air and train tickets, entrance fees), but in local currency for other things (food, shopping, buses, taxis). In some places this a legal requirement, in others just a common business practice since the local currency is weak or unstable; see the country articles for details. In these cases list the price in the currency that the foreign traveller will be expected to pay, even if it means switching currencies in the body of the page.
- If something falls on an international boundary, it may be necessary to indicate which currency (or currencies) are being referred to. If a seat on the next Tunnel Bus to leave Detroit is CAD4.00, say so.
- Even when most expenses will be paid in local currency, if the inflation rate is high enough that information will become outdated in only two years or less, use the equivalent amount in dollars or euros. This should be consistent for all articles pertaining to the country.
- If the country or article uses more than one currency, including foreign ones, use the shortest unambiguous form for each. For US dollars, this is USD. For euros, it's €.
Symbols and abbreviations
Prices should be generally listed with the currency notation that travellers will encounter when they arrive at the destination in question. Travellers should be able to assume that symbols used for multiple currencies (like $ or £ or ¥) apply to the local currency.
We also have some conventions which apply to the formatting of prices and other numbers.
Use a decimal point, "." to mark decimals and use a comma,"," to separate thousands groups. For example, a million dollars could be written as $1,000,000.00, or just as $1,000,000.
Write price ranges using a single currency symbol and a single dash with no spaces, e.g. Dinner: €10–20
Use a non-breaking space (
) for the space between the number and its currency, to avoid a line break. If you write
100 Kč it will always display as 100 Kč making sure that the numeral is never separated from its associated unit by wrapping to the next line like: 100
A billion is a thousand million (US style), not a million million (old British style).
Quantity words from other languages — such as Hindi lakh (100,000) and crore (10,000,000) or Chinese wan (10,000) — should be mentioned in the text since travellers may encounter them. However, they should generally not be used in our text, even if they are common in the local dialect of English. There may be exceptions for something like discussing employment for travellers if the ads quote salaries in lakh.
Generally, when currency symbols are used, they are placed before the amount, with no space. We also adopt some widely used abbreviations, with whatever formatting convention comes with them, i.e., whether there is or isn't a space and/or a period after the abbreviation, and whether the abbreviation is placed before or after the amount.
As for any abbreviation, consider spelling out the first occurrence in full (with the notation to be used in the rest of the article following immediately afterwards in parentheses), if there is a substantial risk of ambiguity or ignorance.
We often use the currency name if that is short enough to be convenient; it should come after the amount. In some cases we use the more readable short name even when a symbol might be an alternative (e.g., Thailand and Laos).
- All Eurozone countries: €100 — not EUR 100, 100€, nor 100 euros
- Argentina: AR$100 — not 100 pesos, nor ARS 100 (although "$" is commonly used to denote pesos, Wikivoyage uses this notation for clarity because prices in tourist areas are sometimes listed in US$)
- Armenia: 100 dram — not AMD 100, nor Դ100
- Australia: $100 — not AUD 100, A$100, nor 100 dollars
- Azerbaijan: 100 manat (rather than ₼100) — not AZN 100, 100 m., nor 100 man.
- Bangladesh: Tk100 &mdash not ৳100, nor 100 BDT, nor 100 tk
- Bosnia and Hercegovina: 100 KM, — not BAM 100, nor km100
- Brazil: R$100 — not BRL 100, nor R100
- Brunei: $100 — not BND 100, B$100, nor 100 dollars
- Canada: $100 — not CAD 100, C$100, nor 100 dollars
- Chile: CLP$100 — not 100 pesos, nor CLP 100 (although "$" is commonly used to denote pesos, Wikivoyage uses this notation for clarity because prices in tourist areas are sometimes listed in US$)
- China: ¥100 — not RMB 100, 100 yuan nor 100元
- Colombia: COP$100 — not 100 pesos, nor COP 100 (although "$" is commonly used to denote pesos, Wikivoyage uses this notation for clarity because prices in tourist areas are sometimes listed in US$')
- Czech Republic: 100 Kč — not Kč 100, 100 CZK nor 100 koruna
- Denmark: 100 kr — not kr. 100, kr 100, nor 100 DKK
- Dominican Republic: RD$100 — not 100 pesos, $100 RD, nor DOP 100 (although "$" is commonly used to denote pesos, Wikivoyage uses this notation for clarity because prices in tourist areas are sometimes listed in US$)
- Ecuador: $100 — not AUD 100, S$100, 100 NZD nor 100 dollars
- East Timor: $100 — not USD 100, US$100, nor 100 dollars
- Egypt: LE 100 — not L.E. 100, 100 LE, EGP100, E£100, £E100, nor 100 pounds
- El Salvador: $100 — not USD 100, US$100, nor 100 dollars
- Ethiopia: 100 birr — not ETB 100, Br100 nor ብር100
- Fiji: $100 — not FJD 100, F$100, nor 100 dollars
- Hong Kong: $100 — not HKD 100, HK$100, nor 100 dollars
- Iceland: kr 100 — not kr. 100, 100 kr, nor 100 ISK
- India: ₹100 — not INR 100, Rupees 100, nor 100 rupees (do not use the ₹ sign to depict the non-Indian rupees like the Pakistani or Nepali rupee, as the sign is not recognized or used outside India)
- Indonesia: Rp100 — not Rupiah 100, 100 IDR, Rp. 100 or Rp 100
- Israel: ₪100 — not NIS 100, 100 NIS, nor 100 shekels
- Japan: ¥100 — not JPY 100, 100 yen nor 100円
- Kenya: Ksh 100 — not KES 100, 100 ksh nor 100/=
- Kiribati: $100 — not AUD 100, A$100, nor 100 dollars
- Kyrgyzstan 100 som — not KGS 100, 100 c, nor 100 soms
- Laos: 100 kip (rather than ₭100) — not LAK 100
- Liberia: L$100 — not $100LD, nor LRD 100 (although "$" is commonly used to denote local dollars, Wikivoyage uses this notation for clarity)
- Malaysia: RM100 — not Ringgit 100, 100 RM, MYR 100 nor RM
- Marshall Islands: $100 — not USD 100, US$100, nor 100 dollars
- Federated States of Micronesia: $100 — not USD 100, US$100, nor 100 dollars
- Mexico: M$100 — not 100 pesos, MX$100, nor MXN 100 (although "$" is commonly used to denote pesos, Wikivoyage uses this notation for clarity because prices in tourist areas are sometimes listed in US$)
- Mongolia: 100 ₮ — not ₮100, 100T, nor 100 tugruk
- Morocco: 100 dirham — not 100 MAD, Dh100, 100 dh, 100 MD, D100, 100dH
- Myanmar: 100 kyat — not 100 Ks, K100, nor MKK 100
- Namibia: N$100 — not 100 and, nor NAD 100 (although "$" is commonly used to denote local dollars, Wikivoyage uses this notation for clarity)
- Nauru: $100 — not AUD 100, A$100, nor 100 dollars
- New Zealand: $100 — not NZD 100, NZ$100, 100 NZD nor 100 dollars
- Norway: 100 kr — not kr. 100, kr 100, or 100 NOK
- Pakistan: Rs 100 — not Rupees 100, 100 PKR, nor 100 rupaya
- Palau: $100 — not USD 100, US$100, nor 100 dollars
- The Philippines: ₱100 — not $100, 100 pesos, PHP100, or 100 PHP
- Puerto Rico: $100 — not USD 100, US$100, nor 100 dollars
- Russia: RUB100 (rather than ₽100) — not 100 rbl, nor 100 RUB
- Serbia: RSD100 — not PCД 100, 100 RSD, nor Д100
- Singapore: $100 — not SGD 100, S$100, nor 100 dollars
- Solomon Islands: SI$ — not S$100 or 100 SBD (although "$" is commonly used to denote local dollars, Wikivoyage uses this notation for clarity)
- South Africa: R100 — not ZAR 100, 100 R nor 100 Rand
- South Korea: ₩100 — not KRW 100, 100 KRW, nor 100 won
- Sweden: 100 kr — not kr. 100, kr 100, or 100 SEK
- Switzerland: Fr. 100 — not CHF100, Fr 100 nor 100 Fr
- Taiwan: NT$100 — not TWD100, NTD 100, or 100nt. (although "$" is often used to denote local dollars, Wikivoyage uses this notation for clarity)
- Tanzania: Tsh 100 — not TZS 100, 100 TSh nor 100/=
- Thailand: 100 baht (rather than ฿100) — not 100 THB, 100 บาท nor บ100
- Transnistria: 100 rubles — not PRB 100 nor 100 RUP
- Tunisia: 100 DT — not 100 TD, 100TND, nor 100dn
- Turkey: 100 TL — not TRY 100, ₺100, 100 YTL, nor 100 lira (although "₺" is commonly used to denote lira, it is not properly displayed by many browsers)
- Tuvalu: $100 — not AUD 100, A$100, nor 100 dollars
- United Arab Emirates: 100 dirham — not 100 د.إ , dh 100, nor AED 100
- United Kingdom and dependencies: £100 — not GBP 100, UK£100 nor 100 pounds
- United States and dependencies: $100 — not USD 100, US$100, $100 US nor 100 dollars
- Uruguay: U$100 — not 100 pesos, nor UYU 100 (although "$" is commonly used to denote pesos, Wikivoyage uses this notation for clarity because prices in tourist areas are sometimes listed in US$)
- Vietnam: 100 dong (rather than "₫") — not 100 VND