User talk:(WT-en) Hansm/Sandbox/Übersetzung von englischen Artikelnamen

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Schreibt bitte Eure Vorschläge unter den englischen Namen. Falls mehrere Vorschläge vorliegen, bitte kurze Begründung oder Stellungnahme mit Namenssignatur. Also z.B. so:

.

.

.

===[[Project:Article naming conventions]]===
; "Konventionen für Artikelnamen": Meinetwegen -- [[User:(WT-en) Hansm|(WT-en) Hansm]]
; "Konventionen für Namen von Artikeln": Nein. zu schwerfällig. -- [[User:(WT-en) Hansm|(WT-en) Hansm]]
:Find ich super literarisch -- Egon
; "Konventionen zur Benennung von Artikeln": Ja. Bringt's am besten auf den Punkt. -- [[User:(WT-en) Hansm|(WT-en) Hansm]]
:ist okay -- [[User:(WT-en) Bernie|(WT-en) Bernie]] 17:23, 21 Sep 2004 (EDT)

.

.

.

Project:!Most wanted articles[edit]

"Meistgesuchte Artikel"
""Artikelwünsche" (WP)

Project:About[edit]

"Über uns"
Klassisch. (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Accommodation listings[edit]

"Beschreibungen der Unterkünfte"
Moment. Listing=Beschreibung ? Geht es hier nicht um eine Auflistung ? (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Administrator nominations[edit]

"Nominierungen zum Administrator"

Project:Administrators[edit]

"Administratoren"

Project:Article naming conventions[edit]

"Konventionen zur Benennung von Artikeln"

Project:Article templates[edit]

"Vorlagen für Artikel"

Project:Articles needing attention[edit]

"verbesserungsbedürftige Artikel"
Gefällt mir besser. -- (WT-en) Hansm
"Artikel, die überarbeitet werden müssen"
Und der mir :) (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Attraction listings[edit]

"Beschreibungen von Attraktionen"
"Beschreibungen von Sehenswürdigkeiten"
Attraktionen gibts aufm Rummel. (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Avoid HTML[edit]

"HTML vermeiden"

Project:Bar listings[edit]

"Beschreibungen von Kneipen und Bars"
listings = Beschreibungen ? (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Big city article template[edit]

"Vorlage für Städte"
"Vorlage für Großstädte"
eindeutiger (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Bodies of water[edit]

"Gewässer"

Project:Bug reports[edit]

"Fehlerberichte"

Project:CC-by-sa[edit]

"CC-by-sa"

Project:Common map symbols[edit]

"Symbole auf Karten"

Project:Contributor research links[edit]

"Links zur Recherche"

Project:Contributor tools[edit]

"Tools für Autoren"
"Werkzeuge für Autoren"
--(WT-en) zeno 05:49, Sep 22, 2004 (EDT)

Project:Cooperating with Consumerium[edit]

"Kooperation mit Consumerium"

Project:Cooperating with Hospitality Club[edit]

"Kooperation mit dem Hospitality Club"

Project:Cooperating with OpenGuides[edit]

"Kooperation mit OpenGuides"

Project:Cooperating with Wikipedia[edit]

"Kooperation mit Wikipedia"

Project:Copyleft[edit]

"Copyleft"

Project:Copyright details[edit]

"Details zum Copyright"
"Details zum Urheberrecht"
Das sind zwei verschiedene Begriffe aus zwei verschiedenen Rechtssystemen, die nicht identisch sind. Juristen vor. (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Country article template[edit]

"Vorlage für Länder"

Project:Cultural Expedition[edit]

"Expedition "Kultur""

Project:Dates and times[edit]

"Datum und Uhrzeit"

Project:Deletion log[edit]

"Log der gelöschten Seiten"
"Löschprotokoll"
Kompakt (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Deletion policy[edit]

"Regeln zum Löschen einer Seite"
OK. -- (WT-en) Hansm
"Regeln für das Löschen"
komisch -- (WT-en) Hansm
"Löschregeln"
Der erste Vorschlag ist auch ok, aber das ist kürzer ... --(WT-en) zeno 05:49, Sep 22, 2004 (EDT)
ACK (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Destination of the Month candidates[edit]

"Kandidaten für das Reiseziel des Monats"

Project:Destination of the Month candidates/Archive[edit]

"Kandidaten für das Reiseziel des Monats/Archiv"

Project:Disambiguation page index[edit]

"Verzeichnis der Wegweiser"
"Index der Seiten zum Auflösen von Mehrdeutigkeiten"

Project:Disambiguation pages[edit]

"Wegweiser"
Naja, das ist zwar sehr phantasievoll übersetzt, aber ich glaube, wir brauchen einen griffigen Ausdruck. -- (WT-en) Hansm
"Seiten zum Auflösen von Mehrdeutigkeiten"
"Begriffsklärungsseiten" (WP)
(WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:District article template[edit]

"Vorlage für Stadtteile"

Project:Don't overlink[edit]

"Nicht über-verlinken"

Project:Dual licensing[edit]

"Duale Lizenzen"

Project:Edit war[edit]

"Editier-Krieg"
"Editier-Kampf"
"Bearbeitungs-Kampf"
So hab ichs im WikiWiki geschrieben, allerdings ohne den Bindestrich und Kampf klein. (WT-en) Cecil 09:46, 21 Sep 2004 (EDT)
Bin halt ein Bindestich-Fan -- (WT-en) Hansm 13:19, 2004 Sep 21 (EDT)
Ich auch, aber da ist ein 's' am Ende und das zieht die Wörter so schön zusammen. (WT-en) Cecil 01:15, 22 Sep 2004 (EDT)
"Edit war"
das ist glaube ich ein Begriff, der wikitypisch ist (analog zu "flame-war"), den lernt man schnell, wenn man ihn nicht schon von der (WP) kennt, wo er alltäglich ist ;)

Project:Expeditions[edit]

"Expeditionen"

Project:External links[edit]

"Externe Links"
"Externe Verweise"
Wir machen eine deutsche Version. Ich übersetzte zwar auch nicht alles und eventuell auch ich schon wo Links verwendet, aber Verweise ist deutsch und trotzdem gut verständlich. (WT-en) Cecil 09:46, 21 Sep 2004 (EDT)
"Weblinks"
So ist es momentan Standard in der Wikipedia. Ist trotz zweier Fremdbestandteile "deutscher" als "Externe Links", da es ein zusammengesetztes Wort ist. --(WT-en) zeno 05:49, Sep 22, 2004 (EDT)
gehe mit zeno. (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:FAQ[edit]

"FAQ"
Definitiv. Jeder, der schon etwas im Internet herumgesurft hat, versteht FAQ (oder versteht ihr OAG) (WT-en) Cecil 09:46, 21 Sep 2004 (EDT)

Project:Feature requests[edit]

"Wünsche an MediaWiki"
Besser, da kompakter. -- (WT-en) Hansm
"Wünsche an die MediaWiki Software"

Project:Fellow Traveller Expedition[edit]

"Expedition "Reisegefährte""

Project:First person pronouns[edit]

""Ich" und "wir" in Artikeln"

Project:Foreign words[edit]

"Fremdworte"

Project:Foreign-language names[edit]

"Fremdsprachliche Namen"

Project:Full text of the GNU Free Documentation License, Version 1.2[edit]

"GNU Free Documentation License, Version 1.2, im Volltext"
"GNU Free Documentation License, Version 1.2 (Volltext)"
(WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Geographical data and metadata[edit]

"Geografische Daten und Metadaten"

Project:Geographical hierarchy[edit]

"Geografische Hierarchie"

Project:Goals and non-goals[edit]

"Was wir wollen und was nicht"

Project:Graffiti wall[edit]

"Graffiti-Wand"

Project:Help[edit]

"Hilfe"

Project:Help wanted[edit]

"Hilfe gesucht"
"Hilfe erwünscht"
"Ich brauche Hilfe" (WP)
(WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Hierarchy[edit]

"Hierarchie"

Project:How to add an image[edit]

"Wie Sie ein Bild einfügen"
"Wie Du ein Bild einfügst"
Sie ?? (Gilt auch im folgenden) (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:How to create a user account[edit]

"Wie Sie einen Benutzer-Account erstellen"

Project:How to delete a page[edit]

"Wie eine Seite gelöscht wird"

Project:How to edit a page[edit]

"Wie Sie eine Seite bearbeiten"

Project:How to handle unwanted edits[edit]

"Umgang mit unerwünschten Änderungen"

Project:How to re-use Wikivoyage guides[edit]

"Wie Sie Wikivoyage-Inhalte weiterverwenden können"

Project:How to redirect a page[edit]

"Wie Sie eine Seite weiterleiten"
Gefällt mir besser -- (WT-en) Hansm
"Wie Sie eine Seite umlenken"

Project:How to rename a page[edit]

"Wie Sie eine Seite umbenennen"

Project:How to revert a page[edit]

"Wie Sie eine Seite wiederherstellen"

Project:How to start a new page[edit]

"Wie Sie eine neue Seite anfangen"

Project:How to upload files[edit]

"Wie Sie Dateien hochladen"

Project:Huge city article template[edit]

"Vorlage für Großstädte"

Project:IP address[edit]

"IP-Adresse"

Project:IRC channel[edit]

"IRC-Kanal"

Project:Image policy[edit]

"Regeln für Bilder"

Project:Image resources[edit]

"Bildquellen"

Project:Information for gay and lesbian travellers[edit]

"Informationen für Schwule und Lesben"

Project:Inter-language links[edit]

"Sprachübergreifende Links"
eingängiger (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Sprachübergreifende Verweise"

Project:Internal links[edit]

"Interne Links"
eingängiger (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Interne Verweise"

Project:Itineraries[edit]

"Reiserouten"

Project:Itinerary article template[edit]

"Vorlage für Reiserouten"

Project:Language version policy[edit]

"Regeln für anderssprachige Versionen"

Project:Language versions of Wikivoyage[edit]

"Anderssprachige Versionen von Wikivoyage"

Project:Links to Open Directory[edit]

"Links zum Open Directory"
eingängiger (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Verweise zum Open Directory"

Project:Links to Wikipedia[edit]

"Links zu Wikipedia"
eingängiger (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Verweise zu Wikipedia"

Project:List of Wikivoyagers by location[edit]

"Liste der Wikivoyager nach Wohnort"

Project:List of common misspellings[edit]

"Liste häufiger Rechtschreibfehler"

Project:List of itineraries[edit]

"Liste der Reiserouten"

Project:List of phrasebooks[edit]

"Liste der Redewendungen in verschiedenen Sprachen"

Project:List of related projects[edit]

"Liste verwandter Projekte"

Project:Logbook archives[edit]

"Logbuch Archiv"

Project:Mailing lists[edit]

"Mailing Listen"

Project:Main Page guidelines[edit]

"Richtlinien für die Hauptseite"
WP (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Richtlinien für die Anfangsseite"

Project:Manual of style[edit]

"Unser Stil"
Gefällt mir jetzt eigentlich am besten -- (WT-en) Hansm
ne, cecil hat recht, das klingt nicht mittenmang. (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Stilfragen"
So ganz glücklich bin ich damit nicht -- (WT-en) Hansm
"Stilhandbuch"
Als Überschrift ist ja 'Unser Stil' ganz gut geeignet, aber mittendrin in Texten als Verweis auf das Manual hört sichs doch sehr komisch an. Also mein Vorschlag. (WT-en) Cecil 11:18, 23 Sep 2004 (EDT)

Project:Mapmaking Expedition[edit]

"Expedition "Karten""

Project:Meetups[edit]

"Treffen"

Project:Milestones[edit]

"Meilensteine"

Project:Multilingual statistics[edit]

"Statistik verschiedensprachiger Versionen"

Project:Namespaces[edit]

"Namensraum"

Project:Neutral point of view[edit]

"Neutraler Standpunkt"

Project:Neutrality of medium[edit]

"Unabhängig vom Medium"

Project:Non-administrator tasks[edit]

"Aufgaben aller Benutzer"

Project:Offline Reader Expedition[edit]

"Expedition "Offline Lesen""

Project:Other ways of seeing travel[edit]

"Reisen aus einer anderen Perspektive"

Project:Page history help[edit]

"Hilfe zu älteren Seitenversionen"

Project:Phone numbers[edit]

"Telefonnummern"

Project:Phrasebook Expedition[edit]

"Expedition "Sprachführer""
-- (WT-en) Hansm, (WT-en) Denisoliver
"Expedition "Redewendungen""

Project:Phrasebook template[edit]

"Vorlage für Sprachführer"
(WT-en) Denisoliver
"Vorlage für Redewendungen"

Project:Plunge forward[edit]

"Leg' los"
"Hau rein"
"Sei mutig" (WP)
(WT-en) Denisoliver

Project:Policies and guidelines[edit]

"Regeln und Richtlinien"

Project:Privacy policy[edit]

"Ihre Privatsphäre"

Project:Privacy rights[edit]

"Recht auf Privatsphäre"

Project:Protected page policy[edit]

"Regeln zum Schützen einer Seite"

Project:Protected pages[edit]

"Geschützte Seiten"
"Gesperrte Seiten"

Project:Protection log[edit]

"Log der geschützten Seiten"
Besser. -- (WT-en) Hansm
"Log geschützter Seiten"
"Sperrprotokoll"

Project:Pseudo-phoneticization guide[edit]

"Richtlinie für pseudo-phonetische Schrift"

Project:Quick big city article template[edit]

"Skelett für Städte"

Project:Quick country article template[edit]

"Skelett für Länder"

Project:Quick district article template[edit]

"Skelett für Stadtteile"

Project:Quick huge city article template[edit]

"Skelett für Großstädte"

Project:Quick region article template[edit]

"Skelett für Regionen"

Project:Quick small city article template[edit]

"Skelett für Kleinstädte"

Project:RSS feed[edit]

"RSS Feed"

Project:Recent changes help[edit]

"Hilfe zu den letzten Änderungen"

Project:Region article template[edit]

"Vorlage für Regionen"

Project:Requests for articles[edit]

"Artikel-Wünsche"

Project:Requests for images[edit]

"Bilder-Wünsche"

Project:Requests for maps[edit]

"Karten-Wünsche"

Project:Requests for phrasebooks[edit]

"Wünsche für Redewendungen"
"Wünsche für Sprachführer"
(WT-en) Denisoliver

Project:Restaurant listings[edit]

"Beschreibungen von Restaurants"

Project:Romanization[edit]

"Romanisierung" gefällt mir nicht -- (WT-en) Hansm

"Latinisierung"

Project:Script nominations[edit]

"Nominierungen für Skripte"
"Kandidaturen für Skripte"
(WT-en) Denisoliver

Project:Script policy[edit]

"Regeln für Skripte"

Project:Search help[edit]

"Hilfe zur Suche"

Project:Section headers[edit]

"Überschriften"

Project:Sex tourism policy[edit]

"Regeln gegen Sex-Tourismus"

Project:Slippery slopes[edit]

"Fallstricke"

Project:Small city article template[edit]

"Vorlage für Kleinstädte"

Project:Software tools[edit]

"Tools und nützliche Software"

Project:Spelling[edit]

"Rechtschreibung"

Project:Stub articles[edit]

Wie Übersetzen wir "stub"? S. auch oben ("Übersetzung häufig benutzer Begriffe").

"Stub": ist nach ewig-langen Diskussionen in der (WP) als letztlich unübersetzbar in das eigene Vokabular übernommen worden: (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Stubs needing attention[edit]

Wie Übersetzen wir "stub"? S. auch oben ("Übersetzung häufig benutzer Begriffe").

"Stub": ist nach ewig-langen Diskussionen in der (WP) als letztlich unübersetzbar in das eigene Vokabular übernommen worden: (WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)

Project:Technical details[edit]

"Technische Details"

Project:Terms of use[edit]

"Nutzungsbedingungen"
(WT-en) Denisoliver 13:19, 1 Oct 2004 (EDT)
"Benutzungsbedingungen"

Project:The traveller comes first[edit]

"Vorrang für Reisende"

Project:Tips for new contributors[edit]

"Tips für neue Autoren"

Project:Tone[edit]

"Ton"

Project:Top destinations lists[edit]

"Liste der Top-Reiseziele"

Project:TourBusStop[edit]

"TourBusStop"

Project:Travellers' pub[edit]

Schwere Frage. Macht mal ein paar schöne Vorschläge.

"Stammtisch"
Trifft es sehr gut -- (WT-en) Bernie 17:23, 21 Sep 2004 (EDT)
"Café Weltenbummler"
Finde ich schrecklich -- (WT-en) Bernie 17:23, 21 Sep 2004 (EDT)
ich auch. (WT-en) Denisoliver

Project:Travellers' pub archives[edit]

s. oben.

Project:Upload log[edit]

"Log der Uploads"
"Uploadprotokoll"
(WT-en) Denisoliver

Project:User email help[edit]

"Hilfe zum Versenden von e-Mails"

Project:User page help[edit]

"Hilfe zur Benutzerseite"

Project:User preferences help[edit]

"Hilfe zu den Einstellungen"

Project:Using talk pages[edit]

"Diskussionsseiten benutzen"

Project:Utilities[edit]

"Nützliches"

Project:Votes for deletion[edit]

"Bitte Löschen"

Project:Votes for undeletion[edit]

"Bitte wiederherstellen"

Project:Ways to help Wikivoyage[edit]

"Wie Sie Wikivoyage helfen können"

Project:Ways to promote Wikivoyage[edit]

"Wie Sie Werbung für Wikivoyage machen können"

Project:Welcome message[edit]

"Begrüßung"

Project:Welcome, Wikipedians[edit]

"Herzlich willkommen, Wikipedianer"

Project:Welcome, newcomers[edit]

"Herzlich willkommen"

Project:What is an article?[edit]

"Was ist ein Artikel?"

Project:Where you can stick it[edit]

"Wohin damit?"

Project:Why Wikivoyage doesn't use official names[edit]

"Warum Wikivoyage nicht die offiziellen Namen benutzt"

Project:Why Wikivoyage isn't GFDL[edit]

"Warum Wikivoyage nicht unter GFDL lizensiert wird"

Project:Wiki markup[edit]

"Wiki Markup"

Project:WikiNode[edit]

"WikiNode"

Project:WikiWiki[edit]

"WikiWiki"

Project:Wikivoyagers[edit]

"Wikivoyager"